Visualizzazione post con etichetta xose tarrio. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta xose tarrio. Mostra tutti i post

venerdì 18 maggio 2012

FUGARSE DEL INFIERNO

FUGARSE DEL INFIERNO (2010) Duración: 22 min. aprox.


Este es un pequeño pero solidario aporte a la lucha anticarcelaria y homenaje al compañero Xosé, asesinado por la sociedad carcelaria el 5 de enero de 2005.

"Si me preguntaran qué es la cárcel, os respondería sin dudar que es el basurero de un proyecto socio-económico determinado, al cual arrojan todas aquellas personas que molestan dentro de la sociedad: por eso la cárcel alberga principalmente pobres..."

Xosé Tarrío

Abajo los muros de las prisiones!
Xosé vive en nuestros corazones!

domenica 13 maggio 2012

III JORNADA ANTIREPRESIVA @ Caldo Vegano Madrid

VIERNES 25 DE MAYO DE 2012:
18h: Taller de cocina vegana (Sopa de pasta con lentejas).
19h: Charla "Experiencias de lucha dentro de la cárcel" a cargo de Baldomero Lara (compañero que ha salido recientemente de la cárcel).
21h: Proyección del documental en homenaje a Xoxé Tarrío "Fugarse del infierno".
22h: Degustación del taller de cocina.


Si vas a venir al taller de cocina trae: 1kg de Lentejas, apio fresco, 500g de pistones medianos, dos zanahorias, varios dientes de ajo, sal fina y aceite de oliva.
 
http://www.caldovegano.blogspot.com/
 

Régimen FIES: una mirada desde dentro

Desde Radio Onda Expansiva continuamos con nuestros programas monográficos acerca del régimen FIES y de las luchas que desde dentro de las propias prisiones se han llevado a cabo para denunciar las medidas de asilamiento.
En esta ocasión hemos tenido la ocasión de entrevistar a Javier Ávila Navas quien nos habla en primera persona del régimen de aislamiento que normalmente se aplica a presos que reivindican sus derechos y que  expertos en la materia consideran como tortura blanca.
fies
En un intenso relato, Javi nos hablará de las experiencias personales acumuladas en los más de 20 años de permanencia en prisión, los intentos de fuga, la represión de la institución carcelaria contra sus familiares, además de su experiencia en APRE (Asociación de Presos en Régimen Especial) en la que compartió trayectoria con el tristemente desaparecido Xosé Tarrio.


http://archive.org/download/RgimenFiesUnaMiradaDesdeDentro/FIES.mp3


--extraido da Radio Onda Expansiva
http://ondaexpansiva.net/?p=1247

giovedì 3 maggio 2012

Régimen FIES: una mirada desde dentro

Desde Radio Onda Expansiva continuamos con nuestros programas monográficos acerca del régimen FIES y de las luchas que desde dentro de las propias prisiones se han llevado a cabo para denunciar las medidas de asilamiento.
En esta ocasión hemos tenido la ocasión de entrevistar a Javier Ávila Navas quien nos habla en primera persona del régimen de aislamiento que normalmente se aplica a presos que reivindican sus derechos y que  expertos en la materia consideran como tortura blanca.
fies
En un intenso relato, Javi nos hablará de las experiencias personales acumuladas en los más de 20 años de permanencia en prisión, los intentos de fuga, la represión de la institución carcelaria contra sus familiares, además de su experiencia en APRE (Asociación de Presos en Régimen Especial) en la que compartió trayectoria con el tristemente desaparecido Xosé Tarrio.


http://ondaexpansiva.net/?p=1247


--audio mp3
http://archive.org/download/RgimenFiesUnaMiradaDesdeDentro/FIES.mp3

Prison was created for the poor in pdf

Leeds ABC have released our pamphlet PRISON WAS CREATED FOR THE POOR as a PDF file (downloadable from the Leeds ABC website at www.leedsabc.org).

The 36 page pamphlet was originally released by Leeds ABC in 2007 and focuses on two tireless militants of the Spanish prison struggle, Xose Tarrio Gonzalez and Gabriel Pombo Da Silva, who fought against the brutal F.I.E.S. isolation units. Xose was killed by a life behind bars, and Gabriel now rots in a German prison. As well as biographical pieces on Gabriel and Xose and a short excerpt from Xose’s book ‘Huye! Hombre, Huye!’, the pamphlet contains a first-hand account of the Aachen trial (see below) and an introduction by Mark Barnsley. The main part of PRISON WAS CREATED FOR THE POOR though, is the text of an interview with Xose and Gabriel’s mothers, Pastora and Julia. The interview took place during the trial of Julia’s son, Gabriel, and her daughter Begoña, and of Gent ABC activist Bart De Geeter and Gabriel’s fellow escapee, José Fernandez Delgado, in Aachen, Germany, in 2005. Through this medium, they tell a powerful and emotional story, which not only takes us inside the world of Spanish high security prisons, but reflects on jails throughout the world. Like far too many comrades, Gabriel and Jose remain in the dungeons of The Enemy, and as with so many long-term prisoners, attention has shifted away from them to the point where little recent material can be found about them on the internet. In view of this, Leeds ABC have agreed to a request to release our pamphlet as a PDF file. While Leeds ABC remain committed to publishing material in ‘hard copy’, which we believe is more universally accessible, and also raises funds for the direct support of prisoners (and not for the arrogant North American parasites who constantly rip-off our publications), as with some of our other pamphlets, we have decided to publish PRISON WAS CREATED FOR THE POOR as a PDF in the hope that its wider circulation will increase solidarity with Gabriel and Jose.
We hope that you will enjoy reading PRISON WAS CREATED FOR THE POOR and that it inspires you to revolutionary action or at least to support those comrades who find themselves behind bars. Gabriel and Jose’s prison addresses are as follows:
Gabriel Pombo Da Silva,
JVA Aachen,
Kefelder Str. 251,
52070,
Aachen,
Germany.
Jose Fernandez Delgado,
Aachenstr. 47,
53359,
Rheinbach,
Germany.
Advice on writing to prisoners, as well as the details of other imprisoned comrades in need of support, can be found on the Leeds ABC website.
If you would prefer to read PRISON WAS CREATED FOR THE POOR in hard-copy, it can be obtained directly from Leeds ABC (details on the Leeds ABC website) or from radical booksellers such as AK Press. As with all Leeds ABC publications, all profits made from sales are used for the direct support of class struggle and Anarchist prisoners.
Leeds ABC
- e-mail: leedsabc@riseup.net
- Homepage: www.leedsabc.org

martedì 17 aprile 2012

FUGARSE DEL INFIERNO


FUGARSE DEL INFIERNO (2010) Duración: 22 min. aprox.


Este es un pequeño pero solidario aporte a la lucha anticarcelaria y homenaje al compañero Xosé, asesinado por la sociedad carcelaria el 5 de enero de 2005.

"Si me preguntaran qué es la cárcel, os respondería sin dudar que es el basurero de un proyecto socio-económico determinado, al cual arrojan todas aquellas personas que molestan dentro de la sociedad: por eso la cárcel alberga principalmente pobres..."

Xosé Tarrío

Abajo los muros de las prisiones!
Xosé vive en nuestros corazones!


FUGARSE DEL INFIERNO (2010) Duración: 22 min. aprox.


Este es un pequeño pero solidario aporte a la lucha anticarcelaria y homenaje al compañero Xosé, asesinado por la sociedad carcelaria el 5 de enero de 2005.

"Si me preguntaran qué es la cárcel, os respondería sin dudar que es el basurero de un proyecto socio-económico determinado, al cual arrojan todas aquellas personas que molestan dentro de la sociedad: por eso la cárcel alberga principalmente pobres..."

Xosé Tarrío

Abajo los muros de las prisiones!
Xosé vive en nuestros corazones!

http://www.mediafire.com/?74sib6vfx9bojnb

sabato 14 aprile 2012

Huye, hombre, huye. Diario de un preso FIES


El sendero que conduce a Xosé Tarrío a prisión es calcado al de la mayoría de la población reclusa; sin embargo, su caso destaca por tratarse de un preso que no se ha resignado a sufrir y observar impasible las numerosas injusticias de las que se nutra la vida de la prisión, lo que le ha costado la acumulación de numerosas condenas y ser objeto de una represión constante y obsesiva bajo la etiqueta F.I.E.S. (Ficheros Internos de Especial Seguimiento).

Huye, hombre, huye es mucho más que un diario de prisión, es una denuncia descarnada, día a día, de los acontecimientos que han marcado la realidad de la prisión durante el gobierno del PSOE, y que viene a demostrar que, si hay un lugar donde sigue reinando la arbitrariedad y donde conceptos tales como democracia y derechos humanos siguen siendo absolutamente desconocidos, este lugar son las prisiones españolas.

Xosé Tarrío destapa con su relato el engaño a voces de la cárcel como institución supuestamente resocializadora; nos permite comprender el proceso que convierte a algunas personas en bestias dentro de la prisión; y nos señala permanentemente con el dedo acusador, a toda la sociedad, por nuestra responsabilidad común en la persistencia del submundo carcelario.


Xosé Tarrío González nace en 1968 en La Coruña, en el seno de una familia humilde; a los once años es ingresado en un internado, por problemas familiares, de donde se escapa dos veces; a los catorce años empieza a realizar pequeños robos que le conducen una docena de veces al reformatorio coruñés de Palavea, de donde huye en las doce ocasiones, y finalmente, por orden judicial, al Reformatorio Especial de Tratamiento y Orientación, donde debe permanecer hasta los dieciséis años. Con posterioridad sigue en la dinámica de robos y detenciones —la familia entretanto ha emigrado a Suiza por motivos económicos—, con sus respectivos pasos por prisión, a la que se une ahora la entrada en el submundo de la droga a sus diecisiete años. A los diecinueve años entra en prisión a cumplir una condena de dos años y medio de cárcel, que las circunstancias —que se relatan en el presente libro— acabarían convirtiendo en 71 años firmes y en peticiones que superan los 100 años de cárcel.
En la prisión se involucra con el anarquismo y la rebelión, llevando a cabo varios intentos de fuga, practicando la real solidaridad entre los presos, luchando enérgicamente contra la cárcel y los carceleros; actitudes que lo llevan a recibir numerosas torturas, humillaciones y aislamientos. En el año 2004 tiene una grave recaída por su enfermedad, y el 2 de enero de 2005 finalmente fallece víctima de la institución carcelaria y la sociedad que la sostiene.

Título: Huye, hombre, huye. Diario de un preso FIES
Autor/a: Xosé Tarrío González
Prólogo: Iñaki Rivera
Cuarta edición ampliada (Bilbao, octubre de 2007)
Páginas: 380
ISBN 10:84-88455-45-3
ISBN 13: 978-84-88455-45-1
Editorial: Virus

Precio: 12 euros

-Descargar en pdf (edición argentina con prólogo de Gabriel Pombo).
http://www.rebelion.org/docs/127675.pdf



-Ver online el video Fugarse del Infierno, homenaje a Xosé Tarrío
http://www.portaloaca.com/videos/documentales-/1905-fugarse-del-infierno-homenaje-a-xose-tarrio.html

sabato 24 marzo 2012

HUYE HOMBRE HUYE


HUYE HOMBRE HUYE
Diario Di Un Prigioniero F.I.E.S.
Edizioni La Caffettiera –prima edizione italiana settembre 2000
Introduzione di Claudio Lavazza.
Ho conosiuto Xose Tarrio agli inizi del ’97 nel supercarcere di Topas, Salamanca. Mi avevano mandato li per un ‘’careo’’, cioe’ un confrono con una serie di testimoni di quattro rapine avvenute in quella citta’ anni prima.
Di Xose’ mi avevano parlato molti compagni che lo conoscevano personalmente, ed altri che ne avevano solo sentito parlare: tutti concordavano sulla sua fede anarchica e sulla sua volonta’ di lottare contro il sistema penitenziario.
Mi parlarono di lui pochi giorni dopo il mio arrivo in un altro carcere di massima sicurezza, quello in cui attualmente mi trovo: Jaen, mudulo FIES.
Quando arrivai a Topas, verso le 12 di un lunedi’, due compagni che non conoscevo vennero a bussare alla porta metallica della cella in cui mi trovavo, l’ultima del corridoio, l’ultima di quel braccio FIES.
Aprirono lo sportello dove si passa il vitto, e da quel buo iniziammo a comunicare. In una scomoda posizione parlammo del piu’ e del meno: chi ero, da dove venivo, se avevo fame, se vevo dei vestiti pesanti per sopportare il freddo intenso di quella regione.
Uno dei due compagni era Santiago Izquierdo Trancho, un protagonista di questo libro.
Dopo un paio di minuti apparve Xose’, ci guardammo negli occhi: non l’avevo mai visto prima, ma sapevo che era ‘’lui’’ sentivo che era lui.
Gli dissi: ‘’Tu sei anarchico, il tuo sguardo non lascia dubbi’’
Era vero era proprio lui.
Parlammo a lungo di noi, dei nostri ideali, del libro che stava scrivendo, dell’importanza di comunicare al mondo libero gli orrori del sistema penitenziario, creato appositamente per i ribelli che non vogliono adattarsi all’umiliante esistenza nella societa’; ribelli che, spinti da una chiara convinzione ‘’politica’’ o in quanto refrattari, sono decisi a conservare la propria dignita’ contro un sistema che li obbliga alla schiavitu’ a all’umiliazione di un lavoro.
Nel libro il lettore trovera’ una vera esperienza di vita al nostro presente, trovera’ (come vi ho trovato io) il coraggio per continuare con piu’ forza nelle nostre idee, capira’ l’importanza del carcere quale terreno di lotta, conoscera’ la qualita’ degli individui disposti a non sottomettersi.
Oggi il carcere e’ quello che e’, e’ quello di sempre, dove si commettono le piu’ grandi ingiustizie, le piu’ raffinate torture fisiche e psicologiche che la perversa mente umana possa immaginare. Il carcere e’ il castigo per chi non accetta le regole del gioco dei ricchi e dei potenti.
In quella ‘’dittatura democratica’’ la pena di morte fisica e’ stata abolita, ma subito rimpiazzata da quella psicologica.
Con l’isolamento e l’inevitabile angoscia che produce vogliono toglierci la nostra personalita’, vogliono ridurci a degli esseri senza identita’.
In Xose’ ho trovato qualcosa che mi appartiene e che appartiene a tutti coloro che hanno gia’ trovato una risposta ai sesuenti interrogativi: ‘’Si puo’ vivere tranquilli senza lottare per la liberta’?; ‘’Possono coesistere liberta’ ed oppressione?’’
Domande, queste, valide sia per chi e’ libero, sia per chi nella liberta’ e prigioniero di se stesso.
Il carcere fa paura perche’ non lo si conosce a sufficienza, piu’ un nemico e’ sconosciuto, piu’ e’ difficile a combatterlo.
Quando ti chiudono la porta alle spalle, tutto il peso della solitudine ti cade addosso; loro lo sanno bene e per questo ci lasciano soli per mesi in celle fredde e umide.
Come avrei voluto che queste parolo i compagni Baleno e Soledad le avessero ascoltate in tempi, che avessero capito in tempo che quando ti rinchiudono in isolamento non bisogna pensare al presente, perche’ tale situazione non durera’ in eterno; al contrario, da quella solitudine si puo’ trovare la forza di sopravvivere.
Xose’, con la sua esperienza, ci insegna l’aspetto piu’ importante: non perdere mai la speranza.
Noi detenuti, in determinate condizioni, non abbiamo niente da perdere, mentre chi ci tortura puo’ perdere tutto, anche la vita.
Dalle sue parole capiremmo che l’uscita dall’isolamento cui siamo sottoposti potete determinarla voi persone libere, con la vostra solidarieta’, le vostre lettere, il vostro ricordo e il vostro amore.

Jaen, estate 1999

C. Lavazza

giovedì 22 marzo 2012

Prison Was Created For The Poor pdf


Leeds ABC have released our pamphlet PRISON WAS CREATED FOR THE POOR as a PDF file (downloadable from the pdf section of this site).



The 36 page pamphlet was originally released by Leeds ABC in 2007 and focuses on two tireless militants of the Spanish prison struggle, Xose Tarrio Gonzalez and Gabriel Pombo Da Silva, who fought against the brutal F.I.E.S. isolation units. Xose was killed by a life behind bars, and Gabriel now rots in a German prison. As well as biographical pieces on Gabriel and Xose and a short excerpt from Xose’s book ‘Huye! Hombre, Huye!’, the pamphlet contains a first-hand account of the Aachen trial (see below) and an introduction by Mark Barnsley. The main part of PRISON WAS CREATED FOR THE POOR though, is the text of an interview with Xose and Gabriel’s mothers, Pastora and Julia. The interview took place during the trial of Julia’s son, Gabriel, and her daughter Begoña, and of Gent ABC activist Bart De Geeter and Gabriel’s fellow escapee, José Fernandez Delgado, in Aachen, Germany, in 2005. Through this medium, they tell a powerful and emotional story, which not only takes us inside the world of Spanish high security prisons, but reflects on jails throughout the world.



Like far too many comrades, Gabriel and Jose remain in the dungeons of The Enemy, and as with so many long-term prisoners, attention has shifted away from them to the point where little recent material can be found about them on the internet. In view of this, Leeds ABC have agreed to a request to release our pamphlet as a PDF file. While Leeds ABC remain committed to publishing material in ‘hard copy’, which we believe is more universally accessible, and also raises funds for the direct support of prisoners (and not for the arrogant North American parasites who constantly rip-off our publications), as with some of our other pamphlets, we have decided to publish PRISON WAS CREATED FOR THE POOR as a PDF in the hope that its wider circulation will increase solidarity with Gabriel and Jose.



We hope that you will enjoy reading PRISON WAS CREATED FOR THE POOR and that it inspires you to revolutionary action or at least to support those comrades who find themselves behind bars. Gabriel and Jose’s prison addresses are as follows:



Gabriel Pombo Da Silva,

JVA Aachen,

Kefelder Str. 251,

52070,

Aachen,

Germany.



Jose Fernandez Delgado,

Aachenstr. 47,

53359,

Rheinbach,

Germany.



Advice on writing to prisoners, as well as the details of other imprisoned comrades in need of support, can be found on this website.



If you would prefer to read PRISON WAS CREATED FOR THE POOR in hard-copy, it can be obtained directly from Leeds ABC or from radical booksellers such as AK Press. As with all Leeds ABC publications, all profits made from sales are used for the direct support of class struggle and Anarchist prisoners.

http://leedsabc.org/831/


Prison Was Created For The Poor – March 2012

http://leedsabc.org/main/wp-content/uploads/2012/03/Prison-Was-Created-For-The-Poor-March-2012.pdf

sabato 3 marzo 2012

Entrevista A Carmen y Pastora, Madres Contra El Sistema Represivo


Carmen y Pastora son las madres de Diego Viña y Xosé Tarrío respectivamente. Diego murió hace 7 años en las dependencias de la Guardia Civil y su madre sigue luchando por que se abra una investigación. Xosé entró a la cárcel con menos de 17 años y una condena de dos años y medio, terminó cumpliendo 16, 12 de ellos en aislamiento. Ellas nos cuentan su lucha.

--escuciar
http://boletintokata.wordpress.com/2012/03/03/entrevista-a-carmen-y-pastora-madres-contra-el-sistema-represivo-2/

giovedì 2 febbraio 2012

Estratti da: Xosé Tarrío Gonzáles, Huye hombre huye, Diario di un prigioniero F.I.E.S., Edizioni La Caffettiera, 2000


Huye hombre huye è la storia dell'infinita permanenza in carcere di Xosé Tarrío González, entrato in galera per scontare un breve periodo detentivo e finito ad accumulare condanne su condanne da scontare nelle peggiori carceri spagnole in regime Fies. È anche la storia di un continuo tentativo di evsione, di una continua ribellione e della scelta di non rassegnarsi mai alla prigionia, anche quando il carcere sassume il volto di una vera e propria tomba per vivi.

Si avvertiva un clima prossimo alla violenza, perciò ricevemmo la visita di un ispettore della Direzione Generale delle istituzioni penitenziarie. Da ogni modulo vennero scelti due detenuti per dialogare ed esporre i problemi di tutti gli altri. Io ed un altro compagno andammo come portavoce del modulo 1. Il dialogo si svolse in un ufficio dell'infermeria, il mio compagno entrò per primo mentre io aspettavo scortato da un paio di secondini. Concluso il colloquio con il mio compagno, entrai nell'ufficio.
Vi era un uomo ben vestito e scrupolosamente pettinato che mi sorrideva apertamente con un sorriso di facciata. Pretendeva creare un clima di fiducia tra noi. Mi salutò:
- Salve, come va?
Mi sedetti di fronte a lui e gli risposi, cortese:
- Salve.
- Lei è Xosé Tarrìo, vero? - domandò
consultando una lista di nomi, che aveva annotatati su un foglio.
- Sì, vengo dal modulo uno.
- Bene, bene. Sono venuto per vedere se avete qualcosa da dirmi. Qui è morto uno di voi per una pugnalata e noi vogliamo sradicare questo ed altri aspetti del carcere di Daroca, che è sempre stato molto problematico. Come si vive qui?
- Male, rispondendo all'ultima domanda. Per il resto, la violenza esiste e continuerà sempre ad esistere finché le carceri manterranno atteggiamenti repressivi così selvaggi e insisteranno nel tenere tutti i detenuti in uno stesso luogo, senza prendere in considerazione altri aspetti umani, perlomeno quelli logici.
- Quali aspetti? - mi interruppe.
- I detenuti devono scontare la condanna nelle loro rispettive comunità, per evitare conflitti campanilistici e l'abbrutimento che in tutti noi provoca lo sradicamento familiare. D'altra parte non ci sono laboratori, né altre attività. La gente trascorre tutta l'ora d'aria nel patio, senz'altro intrattenimento che camminare. Trascorriamo ventidue ore su ventiquattro rinchiusi in cella, e così tutti i giorni della settimana, del mese e dell'anno. Ci vengono proibite le visite vis a vis, mentre ci portiamo sulle spalle anni di separazione dalla famiglia o senza avvicinare una donna. Ciò genera violenza, signore, in uomini che per la maggior parte sono condannati a lunghi. anni di carcere.
Feci una pausa per prendere respiro e riordinare i pensieri. Poi continuai:
- Noi detenuti di primo grado siamo già conflittuali, per questo ci rinchiudono qui; cosa si spera di ottenere se poi ci sottopongono ad un regime degradante e se ci opprimono nei bisogni fondamentali? Qui non funziona nemmeno l'infermeria. Vi sono i detenuti malati di AIDS in moduli senza una concreta assistenza medica, quella di questa prigione è pessima. Per ottenere una semplice palestra abbiamo dovuto distruggere il carcere intero, il che dimostra che a volte questa violenza è efficace e, se non lo è, perlomeno è l'unica strada che ci lasciano. Pestano noi detenuti per meschinità e questo, signore, non aiuta. Io non dico che voi fomentate la violenza di proposito, ma non riuscite a vedere la realtà dalle vostre comode sedie ed a causa dell'inesperienza umana. Noi detenuti sì che vediamo tutto questo insieme di cose che ci abbrutiscono giorno per giorno, fino a renderci crudeli e perfino insensibili.
- Diamine! Lei non lascia una via d'uscita. Vede le cose da un'ottica molto negativa, Tarrìo. Qualcosa di buono lo faremo, no? - mi interruppe di nuovo, mentre la sua mano destra giocava con una bic.
Risposi cinicamente:
- Guardi, ignoro il motivo per cui è venuto qui, ma non sarò io a fare l'apologia del terrorismo carcerario che voi utilizzate per punirci. Nel 1980 c'erano ventimila detenuti nelle carceri spagnole, oggi ne avete quarantamila. Sinceramente, credo che siete degli incompetenti per non aver saputo risolvere un problema sociale del quale siete stati incaricati. Da quanti anni vi portate dietro gli stessi problemi? Per un detenuto che riabilitate a metà, create cinque nuovi delinquenti; avete convertito il carcere in un affare, non in una soluzione.
Presi di nuovo respiro e proseguii emozionato:
- Il carcere in sé è violenza, signore. È la scuola del crimine per i delinquenti nati come me. Io e i miei compagni costituiamo il carnaio del quale si alimentano le vostre carceri, i vostri stipendi e i vostri grandi affari. Non ci si può aspettare nulla da chi non ha altro proposito se non quello di curare i propri interessi. Buongiorno! - conclusi, abbandonando l'ufficio.
Ancora un po' e mi sarei gettato su di lui.
No, quelli non avrebbero cambiato niente. Le istituzioni penitenziarie inviavano gli ispettori ogni volta che succedeva qualcosa di grave, o si presumeva che potesse succedere; allora cercavano di placare gli animi con false promesse che mai avrebbero mantenuto. Quei colloqui erano una pura routine, burocrazia per riempire delle scartoffie, giustificazione del lavoro di coloro che dirigevano da Madrid l'istituzione repressiva. Quelle carte erano lavallo con cui l'amministrazione si presentava dinanzi alla società, mostrando la sua preoccupazione per il regime carcerario. No, nulla poteva cambiare quel colloquio, come nulla avevano cambiato le centinaia di denunce che inviavamo ai tribunali di sorveglianza penitenziaria.
La soluzione dei problemi all'interno delle carceri passava irrimediabilmente attraverso l'unificazione delle lotte di tutta la popolazione reclusa: dai sequestri alle sommosse, dalle rivolte alle proteste. Solo con una violenza maggiore si poteva porre fine ai regimi distruttivi. C'era bisogno di una lotta armata all'interno delle strutture carcerarie e di un sollevamento popolare, le cui rivendicazioni avrebbero interessato i mezzi di comunicazione della società, assieme al grido di terrore degli aguzzini convertiti in ostaggi. Bisognava estendere la lotta a tutte le carceri, iniziando da quelle a regime speciale, passando poi per i regimi chiusi e terminando con quelli di secondo grado.

http://www.ecn.org/filiarmonici/huye.html

domenica 15 gennaio 2012

Audio Sobre Prision



--Pastora y Carmen, madres contra el sistema penitenciario y policial
Pastora (madre de Xose Tarrio) y Carmen (madre de Diego Viña), dos madres luchadoras contra el sistema penitenciario y policial del Estado, nos cuentan la historia de sus hijos, fallecidos en custodia por el Estado. Charla en Córdoba, en Octubre de 2008.
Descargar podcast (37.4 MB | 163:24 minutos
http://kuartoscuro.podcast.es/get.php?url=2620

--Entrevista con Gabriel Pombo da Silva
Entrevista con Gabriel Pombo da Silva, anarquista preso en Alemania,
realizada por la radio flora de Hannover (Alemania)
Descargar podcast (0 MB | minutos)
http://kuartoscuro.podcast.es/get.php?url=11648

--Gabriel Pombo sobre la huelga de hambre internacional
Desde el 18 de diciembre se encuentra en huelga de hambre el preso anarquista Gabriel Pombo da Silva, recluido en la carcel alemana de Aachen. En esta huelga de hambre en recuerdo y como homenaje a los y las que murieron combatiendo contra el Estado, las carceles y el sistema capitalista participan tambien presos de Italia, Suiza, Espania, Argentina y Chile.
Entrevista realizada por Radio Flora
Descargar podcast
http://kuartoscuro.podcast.es/get.php?url=13080

--De la COPEL a los FIES: materiales para una reflexión sobre las luchas contra la cárcel en el estado español
Descargar podcast
http://kuartoscuro.podcast.es/get.php?url=16975

--Macrocárceles Y FIES, Máquinas De Tortura
Descargar podcast
http://kuartoscuro.podcast.es/get.php?url=38626


--mas audio sobre la prision aqui

http://kuartoscuro.podcast.es/categoria.php?usuario=Kuartoscuro&categoria=5507

mercoledì 11 gennaio 2012

Xornadas Anticarcelarias na lembranza de Xosé Tarrío


Palestra: "Asasinar a dignidade", na lembranza de Xosé Tarrío.
Mércores 11 de xaneiro, as 20:30h no CSO Casa do Vento (Rueiro de Figueiriñas nº 15, Compostela)

Debate-Coloquio, coa intervención de Pastora, nai de Xosé; Carmen, nai de Diego Viña; e outras compas.
Xoves 12 de xaneiro, as 20:30h na Biblioteca Anarquista a Ghavilha (r/ Pontedarraíña nº 8, Compostela)

Homenaxe a Xosé,na praia do Riás (Malpica), domingo 8 de xaneiro ás 14h (no cartaz está equivocado)

Durante o mes de Xaneiro haberá unha exposición de cadros e láminas de Xosé na Casa do Vento e na Biblioteca A Ghavilha.


http://abordaxerevista.blogspot.com/2011/12/xornadas-anticarcelarias-na-lembranza.html

sabato 7 gennaio 2012

Xosé Tarrío González: "Huye, hombre, huye" - Diario de un preso FIES


...¿Olvidar que?, ¿Las vejaciones, los abusos, aquellos constantes cacheos tan denigrantes, las palizas y engrilletamientos, o los traslados dentro de las jaulas?; ¿o el abandono médico a miles de enfermos del SIDA y otras enfermedades, las celdas de castigo, la miseria del hombre destruyendo al hombre?; (...)¿olvidar que, señor director?, ¿Que era uno de esos seres despreciables que tan a menudo se dejaba morir en prisión, en nombre de una venganza oscura que clamaba en el corazón de los ciudadanos? ¿O es mejor decir verdugos?. Jamás había ocultado mi repulsa por el sistema, especialmente por el penitenciario. Tampoco lo haría ahora. Estaba plenamente convencido de que había, pese a mi muchos defectos, mas grandeza y amor en mi alma de bandido, la cual todos señalaban con dedos acusadores, que en la conjunción plena de todos los hombres que habían elaborado, colaborado y determinado mi encierro. No participaría en la aprobación de aquel sistema a cambio de promesas relativas, aunque aquello me supiera el aislamiento de por vida.

Extraido de "huye, hombre, huye",
diario de Xosé Tarrío.
Ex-preso FIES, asesinado a cárcel
por el estado español.

venerdì 30 dicembre 2011

PRISON WAS CREATED FOR THE POOR Mothers & Sons: From FIES to Aachen Pastora & Xose Tarrio Gonzalez Julia & Gabriel Pombo da Silva


PRISON WAS CREATED FOR THE POOR
Mothers & Sons: From FIES to Aachen
Pastora & Xose Tarrio Gonzalez
Julia & Gabriel Pombo da Silva

Prison Was Created For The Poor focuses on two tireless militants of the Spanish prison struggle, Xose Tarrio Gonzalez and Gabriel Pombo Da Silva, who fought against the brutal F.I.E.S. isolation units. Xose was killed by a life behind bars, and Gabriel now rots in a German prison. The main part of this book though, is written by neither Xose nor Gabriel, instead it is the text of an interview with their mothers, Pastora and Julia. Through this medium, they tell a powerful and emotional story, which not only takes us inside the world of Spanish high security prisons, but reflects on jails throughout the world. Prison Was Created For The Poor is a compelling read.

£2.50 ppd in the UK


http://leedsabc.org/

martedì 27 dicembre 2011

Xornadas Anticarcelarias na lembranza de Xosé Tarrío


http://bibliotecanarquista.blogspot.com/

http://abordaxerevista.blogspot.com/

Stanno uccidendo Xosè Tarrio 9 luglio 2004


Stanno uccidendo Xosè Tarrio
9 luglio 2004

Lo scorso lunedì 28 giugno Xosè fu ricoverato nell'ospedale Juan Canalejo de Coruna, perché aveva il braccio sinistro quasi senza forza e gli costava molto sforzo muoverlo, le analisi mediche individuarono una paralisi cerebrale dovuta a un'embolia o una trombosi (i dottori hanno bisogno di fare ulteriori analisi per sapere più esattamente cosa gli sta succedendo). La malattia non ha colpito per nulla la testa, però, oltre al braccio - che è praticamente inutilizzabile - ha la gamba sinistra debilitata (può comunque alzarsi e camminare, ma con molto sforzo poiché ha perso forza e tatto). La faccia è un po' contorta e ha perso tatto al lato sinistro, provocandogli problemi per mangiare. I medici non hanno detto nulla sull'evoluzione della malattia, però sembra che sia stabile e che con gli esercizi di riabilitazione potrà recuperare parte della mobilità persa, senza dubbio in carcere e senza le dovute attenzioni mediche,la sua malattia si aggraverà, mettendo la sua vita in pericolo. Xosè è stato ricoverato dal 28/6 al 4/7, sebbene dovrebbe continuare ad essere ricoverato, poiché i medici hanno bisogno di fargli ulteriori analisi, Tarrio si è visto obbligato a chiedere le dimissioni volontarie per colpa di un poliziotto che lo piantonava, un'autentica carogna, che puzzando di alcool, ha trascorso tutto il tempo provocando, soprattutto in presenza di sua madre per obbligarla a saltare le visite, rendendo così la situazione ancora più difficile di quello che già era. A causa di tale situazione, la madre di Xosè ha sofferto una crisi d'ansia, per la quale le è stato consigliato il ricovero, ma lei ha risposto di no per non rinunciare a vedere suo figlio. In questo momento, la cosa più importante è che Xosè torni in ospedale, poiché se dovesse avere una crisi in carcere, nessuno può curarlo e ciò potrebbe costargli la vita. Se Xosè chiede di uscire e il carcere risponde negativamente alla sua richiesta, avremo da centrare su questo punto la protesta. Anche se dovesse chiedere la scarcerazione in base all'art. 60 (malattia incurabile), ma non sarà facile perché i giudici sono poco propensi a concederla. L'avvocato non può presentare la richiesta fino a che non sia in possesso di una relazione medica più completa e ciò, rimanendo in carcere, è impossibile. Un altro punto importante è protestare per il trattamento denigrante che ha ricevuto da quando entrò in carcere, per la prima volta, dopo 19 anni e specialmente per il trattamento che hanno ricevuto Xosè e sua madre da parte degli sbirri durante il ricovero in ospedale, il primo giorno non lasciarono neppure che la madre potesse vedere Xosè se non dopo 14 ore. Certamente, è possibile che la paralisi si debba attribuire al colpo di un carceriere infertogli 10 anni fa nel carcere di Dueso. Non abbiamo chiaro quale sia la migliore forma da portare avanti per una campagna di appoggio, ma come già sapete, ogni persona o collettivo può realizzare la campagna come più ritiene opportuno. Grazie per l'appoggio che sempre avete dimostrato al nostro compagno. Adesso Xosè si trova in carcere e gli potete scrivere a:

José Tarrío González
C.P. de Teixeiro Ctra. de Paradela s/n
15310 Teixeiro (Coruña)

Per l'apoggio economico:

La Caixa 2100 - 2725 - 20 - 0100182086, a nombre de B. Cebrián.

Comité de Apoio a Xosé Tarrío

A Corunha www.tarrio.tk

Apdo. Correos 104715080 Coruña

Fonte: tradotto da palabras de guerra

http://www.ecn.org/filiarmonici/tarrio-040628.html

giovedì 22 dicembre 2011

Huye, hombre, huye de Xosé Tarrío


« De toute façon, n’importe quelle tentative valait mieux que crever lentement dans une cellule, les bras croisés. Je préférais l’éventualité d’une rafale de mitraillette à la prison. La véritable valeur de la vie ne consistait pas à la préserver à tout prix, mais plutôt à la risquer dans la recherche de quelque chose de meilleur, d’une liberté authentique qui me donnerait la possibilité de me réaliser complètement. La vie se trouvait en dehors de ces murs. »

Huye, hombre, huye est le récit autobiographique de Xosé Tarrío González (1968-2005), un récit qui se déroule quasi exclusivement à l’intérieur des murs des prisons espagnoles. Tout comme pleins d’autres de la même naissance et génération que lui, Xosé, encore mineur, est incarcéré dans la prison pour un délit contre la propriété. A l’intérieur des murs, ses condamnations s’accumulent : meurtre d’un co-détenu, rébellion, révolte et une série interminable de tentatives d’évasion. Ils le traînent de prison en prison, il vit toutes ces années en isolement, mais ils n’arrivent pas à apaiser son esprit combatif, son éthique et son désir de liberté. Même pas quand ils rentrent lui et d’autres détenus rebelles dans l’effrayant module FIES. Ce module d’isolement a été créé parce que dans cette période, des mutineries, évasions, prises d’otage, luttes pour des meilleurs conditions et la liberté sévissaient dans les prisons espagnoles. Le livre témoigne d’un ferme courage et d’une claire intelligence, de quelqu’un qui réussit à rester soi-même même quand ils essayent de le broyer et à maintenir vivant des rapports intenses de camaraderie et de solidarité.

Huye, hombre, huye, chronique de l’enfermement, 310 p., disponible à la bibliothèque anarchiste Acrata, 4 euros.


http://journalhorsservice.blogspot.com/

lunedì 19 dicembre 2011

Gabriel Pombo Da Silva: Introduction to the French Edition of Xosé Tarrío González’ Huye, Hombre, Huye


From Culmine (July 10, 2011) translated by this is our job:
http://culmine.noblogs.org/post/2011/07/10/gabriel-pombo-da-silva-texto-de-presentacion-del-libro-de-tarrio-en-francia/

https://thisisourjob.wordpress.com/2011/07/12/gabriel-pombo-da-silva-introduction-to-the-french-edition-of-xose-tarrio-gonzalez-huye-hombre-huye/

I like to sit down in front of the typewriter just as I’m waking up, when I still don’t know who I am, where I come from, or where I’m going. My head is in the clouds, hazy and chaotic, beyond Space-Time or any Dialectic.

While I write, my sense of self (whatever that may be) gradually “returns.” I open “my” cell window, take a deep breath of the cold morning air, and feel my lungs expand. I make coffee, and its aroma relaxes me, reminding me of “another time”—my childhood—as well as my mother.

My mother woke up every day at 5 a.m. to go to work. She would put the coffeepot on the kitchen stove, and in a few minutes that familiar aroma I found so appealing was wafting through the air. When I was little, I was convinced that one of the reasons my mother was so “dark” was because of all the coffee she drank. Who knows why? Kids have crazy ideas.

On weekends, “class” wasn’t in session, so I was usually able to go to work with my mother. I enjoyed helping her.

My mother was (and is) a “cleaning worker,” and to earn a living she had to clean other people’s shops and offices. She always took pride in her work. Or perhaps it just was pride in having a job. I never knew exactly which.

My father (now dead) was a construction worker, and he built houses for other people while we lived in a rented shithole. He also took pride in his work. Or perhaps it was also just pride in having a job. Again, I didn’t know which.

Even as a child, a deep feeling of hostility was beginning to grow within me toward what we now call “wage-labor,” but what was simply called “work” back then. Somehow, my daily reality was teaching me that those who had nothing were being forced to sell their time as well as their energy to whose who had everything.

When I asked my parents why there were poor people and rich people, they told me it had always been that way since the beginning of time. My parents’ “mentality” always shocked me: beggars were beggars because they were lazy, whores where whores because they were depraved, thieves were thieves because they were evil.

You had to work, obey, be honest, and be a “good Christian,” always willing to suffer and turn the other cheek. Someday, in the “great beyond,” we would find our reward.

When I was a child, I was embarrassed to say that my mother was a “cleaning worker.” Now, I feel embarrassed for having been ashamed of my mother, for having been ashamed of being poor (I mean “proletarian,” since we never had to go begging)—as if having been born poor, in the heart of a proletarian family, was a “sin” or something you chose.

No, I couldn’t get used to that “order of things.” I didn’t want to accept such an order. I didn’t want to be a proud worker who worked for “other people” and sold his time, his strength, all his energy, and sometimes even his Soul for money. . . .

To me, prison wasn’t anything distant or mysterious. Half the people in my neighborhood had been or were currently locked up in some cell.

Very early in the morning on (prison) visiting days, I would watch mothers, sisters, and wives (why are women always the ones who unconditionally make trips to prison year after year, while it’s the “men” who disappear into thin air after no time at all?) set off with their little plastic bags full of food and clothing to wait for the bus that would drop them off near the prison.

Off those women went, with clean clothes and food that were often bought on “account” (credit), because in those days money and well-paid work were in short supply in my neighborhood. That’s exactly why so many people were in prison. It had nothing to do with being “lazy,” “depraved,” or “evil.” Not everyone wanted to join the diaspora of immigration (like my parents did) or exile, so instead of accepting the exploitation of wage-labor or the dictatorship of the post-Franco market, they decided to “steal” or “take up arms” against that entire order of things.

Those women who bought on “credit” and marched with their little plastic bags like a silent army toward prison, often depriving themselves of food so that their sons, brothers, and husbands would never have to do without their little package of food and clean clothes, were the very embodiment of love and solidarity. I felt tremendous love and respect for them.

One of those women (she was both a mother and a grandmother) was called, or rather we called her, Doña Cristina. She was a little old wrinkled lady with a kind, cheerful personality, but so tiny that the plastic bags she carried almost touched the ground, making each step she took seem like a superhuman effort. On more than one occasion I helped carry her bags to the bus stop.

Doña Cristina’s son had been in prison for 12 years. He had stolen several cars (during the Franco era) that he later sold for parts to scrap yards and repair shops in order to make some money. He was one of those (thousands of) prisoners who didn’t benefit from the “political amnesty” at the end of the 1970s. He was also one of the rebels who organized the Committee of Prisoners in Struggle (COPEL, which was already in decline by then), and no one wanted anything to do with them.

If my family was “poor,” then Doña Cristina’s family lived in the most abject destitution. The subhuman conditions in which that woman survived (together with her daughter and her children’s children, and without a “husband” or any kind of economic support) infuriated me so much that I decided to help her out. . . .

It was the summer of 1982.

Like every morning, a swarm of human beings was set in motion. They spread out in all directions like tiny worker ants—little rows and groups of men, women, and children on the way to their workplaces and schools. From their outfits and uniforms, it was easy to figure out their job, schooling, and even the “social class” they belonged to.

Few workers went to work in their own cars. Most of them used public transportation or woke up a little earlier and went on foot.

I was sitting at the wheel of a Seat 131 I’d stolen that very night from another part of the city. My friends’ faces were tense, observing every movement on the streets adjacent to the Bank—every car, every person, everything.

I watched a cleaning worker enter the Bank at this early hour: the headscarf covering her hair, the yellow rubber gloves, the little plastic bucket that probably held cleaning products and supplies. I was reminded of my mother, who was doing exactly the same thing as this woman, but in another country 2,500 kilometers away.

Toni tapped my shoulder and told me to move the car. Here, parked right in front of the Bank, we were drawing too much attention to ourselves.

Toni was known as “Lefty.” Years later he was found murdered alongside his girlfriend Margot. Both of them had been shot in the head. Word on the street was that it was the work of the Vigo police department’s Robbery Squad.

Toni was 15 years older than me, so he must have been around 30 at the time. He had just recently been released from prison and was part of a group that was responsible for supporting and disseminating the struggle of prisoners.

I always liked his demeanor. He didn’t talk too much, and when he did speak, he was usually very specific.

Moure (who committed suicide years later) was sitting next to me in the passenger’s seat. He winked at me, smiling while he cleaned the oil off the weapons he had in his lap.

Moure also belonged to the prisoner solidarity group. Like Toni, he was older than me and had been in prison.

We drove to the outskirts of the city since there usually wasn’t any police presence there. After all, the poor didn’t need to be “protected” from their misery. The money was downtown, in the Banks.

Once we were out in the sticks, we got out of the car to stretch our legs a bit. We’d spent the whole night driving around, and we were tired and needed sleep.

Toni picked up a twig. In the dirt, he began to sketch out the positions we would take up and the steps we would follow during the robbery. We also discussed the roads and routes we would use for our escape after the robbery.

During this first action, I would have to remain in the car and “cover our withdrawal” in case the pigs showed up. For the task, Moure handed me a Winchester repeating rifle that very much reminded me of the ones “cowboys” carried in Hollywood movies.

Once everything was sorted out, we got back in the car and headed for our target. Each one of us was immersed in himself. At such moments, there is nothing left to say. Everything has already been said. All that remains is total silence, complete concentration, and indescribable tension.

We arrived. When we were a few meters from the Bank, Toni told me to stop the car, but we hadn’t yet come to a full stop when I saw him leap out as if propelled from a slingshot. With a ski mask covering his face and a pistol in his left hand, he shouted: “Come on, let’s go, let’s go!”

Moure followed a few steps behind, also masked and armed with a revolver.

I saw them disappear into the Bank. Some pedestrians were dumbstruck by the whole scene. They were staring at the Bank, and then they looked in my direction.

I didn’t know exactly what I was supposed to do with these “spectators,” but to calm my nerves I decided to get out of the car and do something. I grabbed the rifle and approached them, saying something like: “Move along assholes! Get out of here before I start shooting!”

I wasn’t wearing a ski mask, and the only thing partially covering my face was a pair of sunglasses. Luckily, it wasn’t necessary to repeat my threats. The spectators left the scene. I remained outside the car, watching the Bank with my rifle pointed down the street in case the pigs showed up. My heart was beating furiously in my chest. I reached for my asthma inhaler, then remembered that I had left it at home. My hands were sweating. Each minute became an eternity. If the pigs appeared, I was prepared to shoot. That’s what we had agreed to. I told myself that next time I wasn’t going to stay in the car. It was better to be inside the Bank. Finally, I saw my friends exit the Bank and come running in the direction of the car. I jumped in, threw the rifle in the back seat, and picked them up.

In the car, all the tension and energy that had built up during the robbery was released. My friends were all smiles, and so was I. They joked about how I looked with the rifle and sunglasses. We took the prearranged route at top speed, and I left them at a spot we had chosen in advance, where they hid themselves, the weapons, and the money. I had to get rid of the car far away from our “base,” and I usually torched the cars we used.

A few days later, Doña Cristina found a bag full of 150,000 pesetas on her doorstep. Around the neighborhood, graffiti appeared in red paint: Total amnesty! All prisoners to the streets!

The neighborhood leftists talked about “political prisoners,” but people in the neighborhood didn’t understand them. After all, the “political prisoners” had already been released thanks to two partial amnesties. They talked about “solidarity,” about “freedom,” but only for prisoners from their organizations. What about the prisoners from the neighborhood?

I didn’t attend “political” meetings. I was 15 years old and didn’t understand what the people there were saying. Also, it was always the same ones who spoke. They talked like “television personalities.”

I said goodbye to my friends with an embrace. They had a meeting to go to. I was planning to rob a food warehouse in Revilla and then distribute the food throughout the neighborhood. It was an action I managed to pull off successfully.

“Call me when you’re planning another action. I’m just not interested in politics.”

Over the course of two years, we managed to successfully expropriate over 20 bank branches and a dozen gas stations, along with other actions of that type. . . .

Almost 30 years have now gone by since those events, those times, those “speeches,” yet differentiating between prisoners still seems to be “topical.”

It’s absurd to think that only prisoners with political consciousness are worthy of our “solidarity.” As if Doña Cristina’s son wasn’t also a result of the system’s contempt. As if the “lumpen” were incapable of drawing conclusions from their own experiences and circumstances. As if their lack of “education” and “culture,” of money and support, wasn’t punishing and ostracizing enough in itself.

In prison, those differences are meaningless and irrelevant, because the architecture of prison doesn’t “mix” prisoners according to their “political ideology.” It’s quite the opposite. Time, architecture, “employees,” conditions, attitudes, and individualities are all artificially constructed in such a way that the “day-to-day operations” produce relationships of power and coercion—in other words, alienation, contempt, etc.

One defense mechanism (or even better, self-defense) against these false “dichotomies” (compartmentalizations), inside as well as outside (the System is the same on both sides of the walls), is informal organization based not only on action, but on any activity in accordance with a “distribution of tasks” that pursues two simultaneous ends: “living our lives in the here and now,” but also defining more “ambitious” goals that “transcend” our own “individuality” without dehumanizing or alienating anyone in the name of some hypothetical “community” or “communism.”

What we want, or at least what I want, is the disappearance of power relations based on coercion: to live and act according to the principles of our hearts, to see “others” not as “objects” and/or “subjects” but as individuals.

Freedom doesn’t mean “alienating” ourselves. It means understanding our common “interests” and desires in pursuit of a shared liberty, and in that sense living/organizing and acting/thinking in concert without having to “sacrifice” oneself to delegation, participation, dirtying one’s hands, getting involved, accepting “responsibilities,” etc.

No single organization takes precedence over my individual liberty, and I don’t want to be part of any revolution that doesn’t let me dance.

domenica 18 dicembre 2011

6 años sin ti: Xose Tarrio González


Se cumplen cinco años de que Xosè Tarrio Gonzalez, muere de cárcel, nuestro compañero permanece en la memoria de l@s anarquistas.

Hoy, 2 de enero de 2010, se cumplen 5 años de la muerte de nuestro hermano Xosé Tarrio, compañero anarquista, secuestrado por el Estado a los 16 años, de los cuales diez los pasa en aislamiento.

Xosé era un humano, y digo humano porque poseía esa humanidad que esta sociedad carece. Su espiritu fuguista, su expresión de odio al sistema y su no doblegarse a sus verdugos, lo conducierón a sufrir en su piel escalofriantes torturas y vejaciones, de una manada de asesinos torturadores.
!!No son funcionarios, son carceleros¡¡

Tarrío dentro de la cárcel junto con sus compañeros, furon responsables de numerosos intentos de fuga (la de Cadiz con exito) motines y revueltas, asi como su actividad con la APRE (Asociaciòn de Presos en Regimen Especial). Logra escribir un libro en la clandestinidad desde dentro, llamado Huye,Hombre,Huye, el cual es la máxima expresión de denuncia al moustro carcelario, una expresiòn que sin duda pone en jaque al estado español (en esa época gobernada por el PSOE) y a sus defensores. El libro afirma que: encerrar a esos hombres y mujeres en esas frías celdas, fuera de todo calor humano, no es la solución, que enterrar en vida, a esa gente, muchos de ellos enfermos terminales que no lograrian salir nunca de aquellas mazmorras, dado que su condena era mayor que el tiempo que les quedaba de vida, allí les dejaban agonizando hasta que la celda escupiese su cadáver para preparar nuevos grilletes para los siguientes que llegarían, eso no es solución, encerrar a una persona 22 horas al día, sacarla 2 al patio y así todos los días, tampoco era solución. FIES no soluciona nada, por lo contrario embrutece a los reclusos, FIES es locura o muerte!!

A Xosé, lo asesinó la cárcel, a Xosé lo asesino el Estado, la Democracia, el PSOE, la tortura y también la sociedad, por ser complice de todo.

Te recordados por siempre hermano, tu actividad queda clavada en nuestras mentes, tambien tus palabras:

"¿Olvidar que? ¿Las vejaciones, los abusos, aquellos constantes cacheos tan denigrantes, las palizas o engrilletamientos o traslados dentro de las jaulas? ¿O el abandono médico a miles de enfermos terminales y que a estos se les dejaba morir dentro de frias celdas agonizando durante años o en las de hospitales penitenciarios, esposados a la cama? ¿Olvidar el trato que se les daba a estos emfermos,en su mayoría jóvenes drogadictos, avenidos al mundo del delito por la trampa de las drogas? ¿Olvidar que? ¿Que era uno de esos seres despreciables que tan amenudo se dejaban morir en prisión, en nombre de una venganza oscura que clamaba en el corazón de los ciudadanos? ¿O es mejor decir verdugos? Jamas habia ocultado mi repulsa por el sistema, especialmente por el penitenciario. Tampoco lo harìa ahora. Estaba plenamente convencido de que había, pese a sus muchos defectos, mas grandeza y amor en su alma de bandido, la cual todos señalaban con sus dedos acusadores, que en la conjunción plena de todos los hombres que habían colaborado, elaborado y determinado mi encierro. No participaría en la aprobación de aquel sistema a cambio de promesas relativas,aunque ello me supusiese el aislamiento de por vida."

"No soy un gemido, soy un grito de guerra desde la interminable noche, de las tinieblas carcelarias."

!!!!MORTE O ESTADO E QUE VIVA A ANARQUIA¡¡¡


Reseña del libro de Xosé "Huye, hombre, huye"

F.I.E.S. : Aislamiento dentro del aislamiento.

Los Departamentos de Régimen Especial F.I.E.S., están distribuidos por la geografía española tras haberse confeccionado "un mapa" político-penitenciario mediante el cual, se divide a los presos catalogados de "extremadamente peligrosos", aglutinándolos por "etiquetas" de tal modo que en una misma prisión, han concentrado a los que consideran potencialmente "ideólogos", en otra los "líderes", y en otra los "soldados", para así aplicar a cada uno de ellos un "tratamiento" especifico... .
Estos Departamentos, son estructuras especiales destinadas a impedir cualquier contacto con los otros presos y, sobre todo, a desestabilizar, mediante la aniquilación de cualquier relación humana, el equilibrio psicológico de los allí enterrados en vida. Se puede decir, sin temor a equivoco alguno, que es la peor de las muertes ... .
Allí ABAJO, en la muerte en vida, el preso se haya confrontado siempre a un hecho real y objetivo: su ritmo, el de los carceleros, que esta planificado de tal forma que rompa sistemáticamente tu propio ritmo. Esta confrontación de ritmos, termina por provocar en los presos un estrés constante y agresividad.
No ven nunca a nadie, la mayor parte del tiempo, una sucesión de horas que, gota a gota se transforman en meses y culminan en años, ni siquiera entre ellos. No hablan jamas con nadie y son espiados constantemente. A causa de esa falta de interrrelación, de comunicación, tienen continuos problemas de concentración, lo que determina que cuando quieren leer o escribir tienen que recomenzar constantemente, porque su pensamiento se deshila. No alcanza nunca la meta de sus reflexiones, se quedan siempre perdidos entre las lineas ...
La negación de las relaciones humanas y de lo que podría quedar de relación con la realidad exterior, tiene como fin asesinar su identidad como personas.

El aislamiento completo significa las 24 horas del día, con un paseo diario de una o dos horas en jaulas de hormigón a veces con verjas en el techo. Estos paseos son ocasión para que los urgen..., apenas salen de las celdas son cacheados, y mientras permanecen en el patio, cachean también las celdas y las pocas pertenencias que tengan, las cuales son siempre tiradas por el suelo, manchadas y en la mayoría de las veces, rotas.
No tienen contacto con nadie, ni con el resto de los presos de otros módulos o galerías, ni entre ellos mismos. Son esposados cada vez que salen de las celdas. Carecen de cualquier vestigio de intimidad, ya que no solo son espiados constantemente, sino que se les "intervienen" las cartas y las comunicaciones, las primeras pasan por un filtro censurador, y las segundas, son escuchadas y gravadas. Carecen de espejos por "medidas de seguridad". Solo pueden tener consigo, una muda de cada prenda de vestir, apenas dos libros, una radio o un televisor con los que poder chantajearlos, pues el verdugo carcelero utiliza todo eso para poder, privándoles de ello, castigarlos.
¿Puede alguien imaginar lo que supone para una persona vivir así las 24 horas del día, mes tras mes, año tras año?. El efecto psicológico es tan devastador, que todos ellos, todos esos seres humanos, padecen procesos psicosomáticos: desordenes hormonales de todo tipo, alteraciones cardiacas, angustias, fobias, enfermedades mentales y físicas... . Todo ahí ABAJO esta concebido para despersonalizarlos y destruirlos.
La despersonalización comienza en el momento en que son confinados en esos Departamentos: los despojan de todas sus pertenencias y objetos de valor sentimental que les una a su entorno ecológico natural (anillos y cadenas), la ropa, las fotografías, las cartas... . Los objetos de valor (para ellos material, pero bien saben que para los presos lo son de valor sentimental) alegando que son susceptibles de venta o de que alguien los robe. La pregunta es: ¿a quien y por quien? ¿A quien se los pueden vender o quienes se los pueden robar si no están en contacto con nadie que no sea el carcelero -con quienes dicho sea de paso, nunca tienen contacto físico salvo cuando entran en manadas, provistos de cascos, escudos y porras para cachearlos y torturarlos-?. La ropa, las cartas y las fotografías, alegando que deben ser debidamente cacheadas y estudiada la posibilidad de que las conserven. ¿Cacheadas? ¿Para que?. Cuando ingresan en ese departamento, llegan de otra prisión y cuanto llevan consigo, ya ha sido previamente cacheado y pasado todos los filtros legales.

La verdadera razón, esta en que despojándolos de todo objeto que sentimentalmente les una a su anterior vida, les hará perder su vinculo con la sociedad y los convertirán en seres más vulnerables e indefensos. Canjear su propia ropa por un "mono", es el principio del proceso de perdida de identidad que se proponen... .Privarles de poder ver las fotos de sus seres queridos, es querer borrar de su memoria la memoria de sus raíces familiares... . Despojarlos de sus vínculos con el exterior es el asesinato de su ser interior... . El aislamiento queda simbolizado por la prohibición de comunicar, y ellos están aislados, es lo que pretenden: aniquilar, destruir la comprensión en cada uno de ellos, su comprensión.
Destrucción de la colectividad, fragilización (ya lo dijo Concepción Arenal: "El hombre aislado se siente débil... y lo es.") aniquilación, todo eso es lo que pretenden imponer. Con el aislamiento, quieren desenraizar al preso, abstraerle de la situación y de la memoria social. Castigarlo y hacerle creer, a través del adoptinamiento, que son ellos los culpables de que se les trate así, de ese modo, que hace que lo hombre se avergüencen de pertenecer a una especie que trata ASÍ a sus iguales.
La soledad impuesta hace mella incluso en las piedras, debilita la voluntad más férrea. Convierten la existencia del aislado, en un continuo viajar por el espacio del tiempo. Es imposible hacerlo de otro modo, pues tu espacio físico se reduce a cuatro escasos metros cuadrados de cemento y hierro. Así que estos hombres enterrados en vida, privados de sensaciones sensoriales, pues el tiempo se diluye en una difusa cortina de monotonía y hastío, buscan refugio y consuelo en los recuerdos, en el pasado, que de tanto recorrerlo, de tanto revivirlo, terminan por desgastarlo... . Al no poder expresarse libremente ni siquiera a través de las cartas, ya que al saber que son leídas, se autocensuran, no pueden compartir experiencias con otros seres humanos, de ahí que los presos F.I.E.S. no pueden establecer relaciones duraderas ni estables: quienes las tenían, terminan por ver como paulatinamente se van deteriorando y rompiendo, y quienes no, no pueden entablarlas. Las relaciones de pareja están abocadas a la ruptura, una relación crece de compartir, crece compartiendo. ¿Pero que puede compartir una persona que sabe que sus cartas son minuciosamente leídas por el ojo del carcelero?. Las relaciones de amistad quedan mutiladas por el mismo principio: no hay relación.

Ahí ABAJO, están solos. Terriblemente solos, y a merced de estos "cirujanos" del cerebro adiestrados para destruirlos... . Si los seres humanos somos y nos reconocemos en nuestros iguales, y cobramos conciencia social viéndonos los unos a los otros, tan importante es tener conciencia individual, sino más, que colectiva, tener como única referencia de nuestra imagen el reflejo de nuestras facciones en los plásticos que hacen las veces de cristales de las ventanas, o en diminutas planchas de aluminio pulido, es despersonalizador sino criminal: eso significa no poder verse el rostro durante años en un espejo. Los presos sometidos a castración F.I.E.S., no tienen espejos en las celdas. Dicen que es por "medidas de seguridad", pero eso se contradice con el hecho de que puedan tener a su alcance pantallas de vidrio como el de los televisores, o los propios "cristales" de las ventanas. Tampoco pueden almacenar ninguna prenda de vestir, ni libros, ni ningún tipo de objetos que revistan a la celda de calor humano. Dicen que es para facilitar la labor del cacheo que se realiza diariamente, pero lo que subyace detrás de todo ello, no es más que la realidad cruel de querer hacerles sentir LA CÁRCEL en toda su dimensión, habituándoles también a la dependencia de los carceleros: es un hecho, que contra más cosas personales posea una persona en su entorno, menos fría y despersonalizadora se les presentará la situación, por lo que precisamente al privarles de ello, les estarán sometiendo a una tortura añadida. Al tener que recurrir al carcelero para conseguir un pantalón, una muda interior, o un libro, se propicia una dependencia humillante: a veces poco menos que les obligan a mendigar rogándoles, sus propias pertenencias.
Para estos hombres, los condenados F.I.E.S., el aislamiento cobra una dimensión que traspasa el horror cotidiano. No solo están limitados y reducidos a la nada, careciendo de intimidad, sino que ademas, viven bajo una tensión constante: siempre planea sobre sus cabezas la amenaza inminente de un asalto inesperado. En cualquier momento, pueden ser asaltados par un simple cacheo, durante el cual, permanecen esposados y desnudos, o para ser conducidos a la enfermería donde se les practicaran placas de Rayos X, también para cambiarlos de celda hecho que se produce sistemáticamente, o tal vez para ser trasladados a otra prisión... . Ello les hace vivir las 24 horas del día inmersos en el miedo.
Si el aislamiento es una tortura, no saber cuando termina lo convierte en una doble tortura: cuando una persona sabe el tiempo de duración de su sufrimiento, puede amoldarse a el para sobrevivirlo: ¡Sabe que tiene final! Y sobre todo, sabe cuando será ese final... . Los presos F.I.E.S. nunca saben cuando termina su sufrimiento. Pueden transcurrir años antes de que progresen a una mejor fase (que supondrá no más de una hora extra de patio), sin importar que no hayan incurrido en faltas disciplinarias o su comportamiento hay variado positivamente. todo se reduce a reducirlos a la nada, haciéndoles sentir el castigo en su máxima expresión, para, por un parte anularlos, y por otra, mandar el mensaje "subliminal" aunque inequívoco, al resto de los presos, de que existen esos mataderos de seres humanos al que cualquiera de los que no se sometan puede ir a parar.
Someter a una persona a este régimen de vida carcelario, por tiempo indefinido y permitiendo desarrollar los instintos asesinos de los carceleros más reaccionarios sobre ellos, equivale, sin duda alguna, a condenar a muerte a esa persona:
- El confinamiento en solitario por periodos largos de tiempo, desarraigan a los seres humanos del proceso de maduración natural mediante el cual crecemos como personas sociales.
- Despojarlos de todo aquello que los mantenga vinculados a sus raíces sentimentales y sociales, como la ropa, las medallas, y anillos, así como fotografías y recuerdos, es abstraerlos de la memoria social y crear seres solitarios y sin afectos.
- Privarles de la intimidad necesaria tanto en su día a día, como a través de las cartas, de llamadas telefónicas y las comunicaciones, que ya hemos dichos son intervenidas y censuradas, es impedirles un desarrollo censurado de su psique, y abocar todas sus relaciones al deterioro y finalmente a la ruptura, sino impedirles establecerlas.
- Mantenerlos inmersos en un ambiente cargado de tensión bajo un estrés constante, es empujarlos a la aniquilación primero psicológica y finalmente, física.

.... Fruto de todo ello, solo quedan dos únicos caminos posibles para estas personas: romperse anímicamente y recurrir al suicidio (no olvidemos que ya son más de cinco los presos F.I.E.S. que se han suicidado en esos Departamentos) como única evasión de la cruda y asesina realidad impuesta, o rebelarse y llegar a cometer las mayores atrocidades, por lo que las autoridades penitenciarias, encontraran más justificaciones para perpetuar ese régimen... .
No podemos quedarnos con los brazos cruzados ante tanta crueldad y ante tamaño exterminio. No podemos desviar nuestra conciencia hacia otro lado, porque entonces nos estaremos convirtiendo en cómplice de ello: tolerar una injusticia -dijo alguien- es iniciar otra. Debemos doblemente luchar contra ello: por dignidad humana, y por interés propio. Mañana podemos ser cualquiera de nosotros los que ocupemos uno de los nichos F.I.E.S., o nuestros hijos y padres, nuestros hermanos o amigos... . Nadie estará a salvo de las fauc

http://presxsenlucha.blogspot.com/2010/01/5-anos-sin-ti-xose-tarrio-gonzalez.html