domenica 25 settembre 2011

en/es-Proposal from the Fire Cells Conspiracy


To all anarchist prisoners:

Prison is the country of prisoners. From here inside, we want to send greetings to our comrades imprisoned around the world, as well as set a proposal in motion.

In the country of prisoners, the days go by one after the other, slow and indifferent, while everywhere cement and an immense boredom prevail.

Nevertheless, our minds often escape and secretly visit our brothers and sisters imprisoned in Chile, Mexico, Italy, Germany, Switzerland, England, Russia, Denmark, and wherever else there are cells full of people who haven’t lost the desire for freedom.

Comrades, we talk to you even though we don’t speak the same language. We see you even though we’ve never met face-to-face. We smile at you even though we don’t know one another.

The enemy believes it can break our morale by locking us up in its cells for months and years. Power thus expects to receive a declaration of remorse, a renunciation of direct action, a revision of our anarchist values.

But the only thing it will receive is our utter contempt and our most potent rage. All of us who have assumed responsibility for belonging to the first phase of the Fire Cells Conspiracy expect sentences of many years—condemnation by a system we have declared war on because we will not tolerate it governing our lives.

We want to transform the upcoming trial of the Fire Cells Conspiracy into a trial of the system.

By way of our discourse and our attitude, it won’t be us defending ourselves in front of the judges, but they defending themselves in front of us for the crimes committed by the Power they serve.

At the same time, we want to draw attention to the fascist mechanism constructed to persecute us via the collaboration of the police, the judiciary, and the mass media.

A mechanism that launched an unprecedented antianarchist campaign whose goal was not just our arrest, but also the creation of a climate of widespread fear in which even the possession of previously published texts by anarchist prisoners could lead to a date with the prosecutor.

This was preceded by numerous detentions, the issuing of arrest warrants, the publication of photos of those of us who were at large, mass media screenplays about “connections between all the guerrilla organizations,” reports about the “revolutionary fund” and our participation in bank robberies, “specialist” analyses of each of our “psychological profiles,” and many other methodical schemes whose objective was to isolate us morally and marginalize anarchist urban guerrilla warfare.

The State wants to wipe the choice of anarchist direct action off the map of values held by subversive circles.

It wants to portray direct action as a futile decision that leads directly to prison, changing nothing.

However, when you choose direct action, you choose to take your life into your own hands.

Through direct action, we break away from stagnant thinking, we negate spineless movements, and we sabotage the clocks of discipline, creating free time and space within the hostile environment of the metropolis.

There, where surveillance cameras record our every move, uniformed police pigs memorize our faces, and the screens of the spectacle fabricate our desires, we once again don our masks. Our hands grab hold of stones, Molotovs, bombs, pistols, and we pour into the streets in search of freedom.

Now, even in prison, we don’t ever forget that feeling, and we’ll do exactly the same thing again the first chance we get.

We therefore don’t want intellectuals, university professors, or any of the well-known hacks from leftist cliques defending us at our trial.

What do any of them know about the adventure of direct action and its values?

What can be said by those who spend all day firmly seated in their comfortable offices, chitchatting against the system from the vantage point of their leftist salon culture while that very system feeds them?

No, let them keep their “sensitivity” and the guilt they feel for having sold out to the Power that wants to portray us as “troubled, socially impressionable youths.”

We’re not looking for fake sympathy or support from the Left. Far from it. We seek accomplices to the same crime: the fight for anarchy and freedom.

There can be no more appropriate place for our search than the prisons that constitute an obligatory stop on the path of many anarchist comrades.

Therefore, comrades, we present you with a proposal/invitation.

In a few months the second Fire Cells Conspiracy trial will be held.

Even now we know that they will sentence us, and not for one minute will we take a step back, nor will we lower our heads or our voices in order to benefit from some “extenuating circumstance.”

Therefore, there can be no better or stronger argument for our defense that your own voice, comrades. It’s from your expressions of solidarity and the attacks carried out by anarchist direct action groups that we draw the courage to look our persecutors directly in the eye. Surely you’ve felt the same thing, imprisoned in other countries and paying the same price for our shared passion for freedom.

More specifically, what we’re thinking about and proposing is to release, ahead of the trial, a pamphlet containing your international words of solidarity with the Fire Cells Conspiracy case.

At the same time, given that solidarity is a reciprocal concept to us, we’d like it if those of you who want to contribute something—thereby giving us strength and support—accompany it with an introductory text explaining your own case.

The pamphlet we want to release will thus include summaries of each of your cases, carrying your own experience of struggle to Greece and the other countries where the publication will be distributed, creating new opportunities to instigate hostilities with the system as part of international solidarity.

Together we will create an international experience of struggle that far exceeds our specific case, since we don’t view the Fire Cells Conspiracy as the simple calling card of an organization. We view it as a way of being that describes and comprises the features and trajectory of the anarchist struggle we’re all engaged in, another part of which is our time spent in prison.

This is an experience we want to share with all you comrades who find yourselves prisoners in the hands of the State, and it’s simultaneously a proposal through which we can also be accomplices to your experiences.

It thus becomes possible to reach, within international anarchist circles, a level of unity and coordination that isn’t vague, but essential.

Contact between comrade prisoners at an international level transforms solidarity into a revolutionary workshop, revealing the different perceptions that shape a joint anarchist action front.

The first contact between us will be capable of creating the preconditions that open up an international dialogue among prisoners as well as comrades on the other side of the prison walls—a dialogue in which each person’s specific perceptions and analyses can be discussed, thereby promoting coordinated attacking actions against the State. Of course, this doesn’t mean the fusion or the dismissal of different opinions

Additionally, such differences cannot and must not be obstacles to reciprocal support.

This is about trying to move from sympathy, which has developed among us through letters and shared textual references, to international coordination. It’s about trying to become accomplices, together forming the Black International of anarchist prisoners and supporting—if so desired—our Italian comrades’ proposal regarding the strengthening and broadening of the Informal Anarchist Federation/International Revolutionary Front.

The potentialities opened by this commitment are enormous, since it concerns a process of intensifying hostilities between revolutionary anarchists and the system.

It’s worth imagining the strength gained by something that, for example, begins in Chilean prisons, crosses borders, and winds up in the cells of Greece. An international solidarity campaign can thus be initiated from prison, just like in the past when it was a matter of supporting comrade Gabriel Pombo da Silva.

At the same time, the formation of an autonomous network of communication among prisoners creates the appropriate preconditions for the existence of a permanent flow of information about what’s going on in each prison, the conditions of imprisonment, upcoming trials, potential sentences, and ultimately the preparation of a counterattack plan by comrades outside prison.

For each sentenced comrade, for each disciplinary measure, for each prohibited letter or visit, for each vindictive transfer: no guard, no embassy, and no police officer should feel safe. When prisoners have the potential to communicate in their hands, there will be decisive comrades everywhere responding with action, sabotage, and fire.

We consider the proposal to release the International Words of Solidarity with the Fire Cells Conspiracy pamphlet to be the first step in that direction.

There will certainly be many more steps to come, but at some point one must simply begin.

In conclusion, we salute and stand beside—with our thoughts as well as our hearts—the Chilean comrades charged in the Bombings Case and also comrade Tamara, who is facing State persecution for sending a letter-bomb.

From the prisons of Greece we send anarchist smoke signals to Mónica Caballero, Andrea Urzúa, El Viejo Loco, and the rest of the comrades charged in the Bombings Case; Gabriel Pombo da Silva; Thomas Meyer-Falk; Marco Camenisch; Silvia, Billy, and Costa; Braulio Arturo; Walter Bond; Villarroel and Fuentevilla; Thomas Black and the English antifascists; the imprisoned Italian insurrectionists; the Russians and Belarusians; the Danes; and all those we’ve forgotten or whose names we simply don’t know but want to know, because all of us have together chosen to sail against our epoch, using anarchy as our compass.

The following excerpt is dedicated to us all:

One day of prison. Two days of prison. Three days of prison. A month of prison.

The door closes and opens, then closes and opens again. Three months of prison. A year of prison. I need to know if others are thinking about me as much as I’m thinking about them. The days can’t go by fast enough now. Four-hundred-eighty-two days of prison. Four-hundred-eighty-three days of prison. Four-hundred-eighty . . . I’ve lost count. Fuck. It’s better that way. Counting is no good in prison. The arithmetic makes no sense whatsoever. Prison has its own smell. A smell that gets all over you and follows you around. I’ll never manage to get it off me. Yesterday marked two calendars in prison. Two fucking years. I don’t get any sleep. I’ve forgotten how to smile and now I can’t dream. “Clink clink” in the night. They wake me up for a search. Maybe they’ll find the shanks? Seven-hundred-fifty-one days of prison. Are you satisfied, my dear judges? Pigs. Seven-hundred-fifty-two days of prison, pigs. Seven-hundred-fifty-three pigs. Coming and going and off I go. Coming and going and off I go. My cell is three meters by three meters. From the second floor window I see 20% of the sky over the top of the fucking prison wall. I walk through the yard like an automaton. I walk kilometers in a yard measuring just a few meters. Boredom and boredom again. Today I vomited up my very soul. I vomited bars, walls, solitary confinements, years of prison, judicial sentences. I vomited three years of prison. I don’t want to count anymore. I completely close my eyes and think. I think about my comrades, whom they’re keeping far away from me in other prisons. I think about fires on the prison roofs. I think about everything prison has tried to make me forget. I think about a smile, a caress, a journey that doesn’t end over there where the wall ends, a glance that isn’t trapped behind the fucking prison bars. I stop thinking. I open my hand. I look at the metal file I have. Now I know. I know exactly what I have to do. Let’s go then, once again. This time with feeling. Until the end. Long live Anarchy.

—An altered excerpt from the text signed by J. and V.

LONG LIVE THE FIRE CELLS CONSPIRACY. LONG LIVE THE INFORMAL ANARCHIST FEDERATION/INTERNATIONAL REVOLUTIONARY FRONT.

P.S. The current proposal to release the International Words of Solidarity with the Fire Cells Conspiracy pamphlet will be mailed to all our imprisoned comrades around the world. In order to counteract potential difficulties (censored correspondence), and due to the lack of information regarding certain comrade prisoners (unknown prison mailing addresses), our proposal will also be posted on anarchist Web sites. But what’s crucially needed is that our comrade prisoners be informed. All responses, texts, comments, and critiques can be sent by e-mail to sinomosia_pf [at] yahoo [dot] com and by conventional mail to:

Post Box 51076
TK 14510 Nea Kifissia
Athens
Greece

—Imprisoned Fire Cells Conspiracy members: Panayiotis Argyrou, Michalis Nikolopoulos, Giorgos Nikolopoulos, Gerasimos Tsakalos, Christos Tsakalos, Giorgos Polydoras, Damiano Bolano, Haris Hatzimichelakis, Olga Economidou

http://thisisourjob.noblogs.org/post/2011/09/22/proposal-from-the-fire-cells-conspiracy/



Llamamdo internacional de la Conspiración de Células del Fuego/Federación Anarquista Informal, Grecia

“… Por cada condena a un compañerx, por cada castigo disciplinario, por cada prohibición de correspondencia o de visitas, por cada traslado vengativo: ningún carcelero, ninguna embajada y ningún policía debe sentirse seguro…”

Llamamdo internacional de la CCF/Federación Anarquista Informal

A lxs anarquistas presxs

La cárcel es el país de prisionerxs. Desde aquí dentro queremos mandar nuestros saludos a lxs compañerxs encarceladxs en todo el mundo y poner en marcha una propuesta.

En el país de prisionerxs los días van empujando uno al otro lenta e indiferentemente, mientras que por todos lados prevalece el cimiento y un inmenso aburrimiento.

Sin embargo nuestras mentes frecuentemente se están fugando y a escondidas visitan a nuestrxs hermanxs encarceladxs en Chile, México, Italia, Alemania, Suiza, Inglaterra, Rusia, Dinamarca y donde haya más gente que esta en celdas, pero que no se han olvidado del deseo por la libertad.

Compañerxs, conversamos con ustedes aunque no hablemos el mismo idioma, nos miramos aunque nunca nos hemos visto unx al otrx, sonreimos aunque no nos conocemos.

El enemigo cree que puede romper nuestra moral encerrándonos, meses y años, en sus celdas. El Poder tiene la esperanza de que le llegará una declaración de arrepentimiento, una re-negación de acción directa, una revisión de nuestros valores anarquistas.

Pero lo único que van a recibir es el desprecio total y nuestra más fuerte rabia. Todos nosotrxs hemos asumido la responsabilidad por pertenecer a CCF de la primera fase, esperamos unas sentencias de muchos años, condenados por un sistema al que le hemos declarado la guerra, porque no toleremos que gobierne sobre nuestras vidas.

El juicio que se va a montar contra la CCF lo queremos convertir en un juicio contra el sistema.

Tras nuestro discurso y nuestra postura no seremos nosotrxs quines vamos a abogar para sí frente a los jueces, sino serán ellos quienes lo harán, por los crímenes cometidos por el Poder al que sirven.

Al mismo tiempo queremos hacer destacar el mecanismo fascista que fue montado para perseguirnos con colaboración de los servicios policiales, judiciales y periodísticos.

Un mecanismo que lanzó una campaña anti-anarquista sin precedentes, siendo el objetivo no sólo nuestro arresto, sino también la creación de un clima de difusión del miedo, en que hasta la posesión de los, ya publicados, textos de presxs anarquistas, puede llevar a unx delante del fiscal.

Habían precedido muchas detenciones, la emisión de ordenes de busqueda y captura, la publicación de fotografías de aquellos de nosotrxs que habian huido de la ley, los guiónes periodísticos sobre “las conexiones entre todas las organizaciones guerrilleras”, los reportajes sobre “ caja revolucionaria” y sobre nuestra participación en atracos a bancos, los análisis del “perfil psicológico” de cada unx de nosotrxs hechas por “especialistas” y muchos más manejos metódicos que como objetivo tenían aislarnos moralmente y marginalizar la guerrilla anarquista urbana.

De esta manera el Estado quiere borrar la opción de acción directa anarquista de la mapa de valores de círculos subversivos.

Quiere presentar la acción directa como una decisión hecha en vano, una que te lleva directamente a la cárcel y no cambia nada.

Sin embargo, cuando unx decide elegir la acción directa decide tomar su vida en sus propias manos.

Tras la acción directa rompemos la inmovilidad del pensamiento, cancelamos movimientos pusilánimes y saboteamos a los relojes de la disciplina, creando tiempos y espacios libres dentro del ambiente hostil de la metrópoli.

Ahí, donde las cámaras registran nuestros movimientos, los cerdos policiales uniformados observan nuestras miradas y las pantallas del espectáculo fabrican nuestros deseos, nosotrxs, una vez más, nos ponemos capuchas. Nuestras manos agarran piedras, molotovs, bombas, pistolas y nos vertemos por las calles en búsqueda de la libertad.

Ahora, estando en la cárcel, nunca nos hemos olvidado de esa sensación y a la primera oportunidad haremos otra vez exactamente lo mismo.

Por esto no quisimos que en nuestro juicio nos defendiera alguien de la conocida camarilla de círculos izquierdistas, intelectuales o profesores de universidad.

¿Qué saben todos esos sobre la aventura de acción directa y los valores que ella tiene?

¿Qué pueden decir los que pasan todo el dia bien sentados en sus comodos despachos, con su cultura izquierdista del salón que cotorrean en contra del sistema, en el momento en que ése mismo sistema los está alimentando?

No, que guarden lejos de nosotrxs su “sensibilidad” y sus sentimientos de culpa que sienten por haberse vendido al Poder que quiere presentarnos como “jóvenes con inquietudes y sensibilidad social”.

No buscamos simpatías falsas ni apoyo de la Izquierda, al contrario: buscamos cómplices en el mismo crimen, él de la lucha por la anarquía y la libertad.

No podría haber un lugar más fiable para esta búsqueda nuestra que las cárceles, que en el recorrido de muchxs compañerxs anarquistas constituyen una parada obligatoria.

Por esto compañerxs nos dirigimos a vosotros con una propuesta-invitación.

En unos pocos meses se realizará el segundo juicio de CCF.

Ya ahora sabemos que se nos condenará y ni por un minuto daremos un paso atrás, y tampoco bajaremos nuestra cabeza o nuestra voz para así beneficiarnos de alguna “circunstancia atenuante”.

Por esto no puede haber un mejor y más fuerte discurso de defensa que su voz compañerxs. Es de sus expresiones de solidaridad y tras ataques realizados por grupos anarquistas de acción directa, de dónde tomamos el valor de mirar directamente a los ojos de nuestros perseguidores. Es algo que seguramente también ustedes han sentido, encarceladxs en otros países y pagando el mismo precio por nuestra pasión común por la libertad.

En concreto, lo que estamos pensando y proponemos es editar, a la vista del juicio, un folleto con su contenido, siendo de sus palabras solidarias internacionales con el caso de la CCF.

Al mismo tiempo nos gustaría, puesto que para nosotrxs la solidaridad es un concepto recíproco, si ustedes desean expresarla, dándonos así la fuerza y el apoyo, acompañarlo con un texto introductorio que hable del caso de cada uno de ustedes.

De esta manera, tras este folleto que queremos editar, incluiremos también la presentación de los casos de cada unx de ustedes, trayendo así su propia experiencia de lucha a Grecia y a los otros países en que se distribuirá esa publicación. De este modo se crean nuevas oportunidades para instigar las hostilidades con el sistema como parte de la solidaridad internacional.

Todxs juntxs construiremos una experiencia internacional de lucha, que va más allá de nuestro caso en concreto, puesto que no percibimos la CCF como una simple firma de una organización, sino como un estado que describe y compone las características y el trayecto de lucha anarquista que llevamos a cabo, parte del cual también es nuestro paso por la cárcel.

Se trata de una experiencia que queremos compartir con todxs ustedes, compañerxs que se encuentran prisionerxs en las manos del Estado, y al mismo tiempo se trata de una propuesta tras la cual también nosotrxs podremos ser cómplices de sus experiencias.

Así se hace posible llegar, dentro de los círculos anarquistas internacionales, a un nivel de unidad y coordinación que no sea vago sino esencial.

El contacto entre compañerxs presxs al nivel internacional convierte la solidaridad en un taller revolucionario que da a conocer diferentes percepciones que configuran un conjunto frente de acción anarquista.

Ese primer conocimiento entre nosotrxs es capaz de crear pre-condiciones para que se abra un dialogo internacional, tanto entre nosotrxs presxs como también con y entre compañerxs que están fuera de los muros carcelarios, un dialogo donde se van a debatir percepciones y análisis particulares de cada unx, promulgando así coordinadas acciones de ataque contra el Estado. Naturalmente sin que eso significara la fusión o arrasamiento de diferentes opiniones.

Además, estas diferencias no pueden y no tienen porqué ser obstáculo en un reciproco apoyo.

Se trata del intento de pasar de la simpatía que ,tras cartas y reciprocas referencias en los textos, se había desarrollado entre nosotrxs, a la coordinación internacional. Se trata de hacernos cómplices montando juntos la Internacional Negra de anarquistas presos y apoyando, lxs que lo deseen, la propuesta de compañerxs italianos sobre el refuerzo y ampliación de la Federación Anarquista Informal/Frente Revolucionario Internacional.

Las potencialidades que abre esta apuesta, son enormes, ya que se trata de un proceso de agudización de hostilidades entre anarquistas revolucionarios y el sistema.

Vale la pena imaginarnos la fuerza que está adquiriendo una movida si, por ejemplo, empieza en las cárceles chilenas, cruza las fronteras y llega hasta las celdas de Grecia. De este modo, desde las cárceles se puede llamar a una campaña internacional de solidaridad, como ya ocurrió en el pasado cuando se trataba de apoyo al compañero Gabriel Pombo Da Silva.

Al mismo tiempo, la creación de una red autonóma de comunicación entre lxs presxs, crea las adecuadas pre-condiciones para la existencia de un permanente flujo de información sobre lo que pasa en cada cárcel, las condiciones de encierro, los juicios que vienen, las sentencias que sean dictadas, y luego la preparación de un plan de contra-ataque por lxs compañerxs que están fuera de la cárcel.

Por cada condena a un compañerx, por cada castigo disciplinario, por cada prohibición de correspondencia o de visitas, por cada traslado vengativo: ningún carcelero, ninguna embajada y ningún policía debe sentirse seguro. Cuando la potencialidad de la comunicación pasa a manos de lxs presxs, por todos lados habrá compañerxs decididos a responder con su acción, con sabotaje y fuego.

La propuesta de editar el folleto “Palabras internacionales solidarias con la CCF” la consideramos como un primer paso hacia esta dirección.

Seguramente habrá muchos pasos más que seguir, simplemente de algún punto se tiene que empezar.

Para acabar, saludamos y estamos a su lado, tanto con nuestros pensamientos como con nuestros corazones, a lxs compañerxs en Chile acusadxs por el “caso bombas” y a la compañera Tamara que se enfrenta a la persecución del Estado por enviar un paquete-bomba.
De las cárceles de Grecia mandamos señales de fuego y anarquía a Mónica Caballero, Andrea Urzúa, Viejo Loco y lxs demás compañerxs acusadxs en el “caso bombas”, a Gabriel Pombo da Silva, a Thomas Meyer-Falk, a Marco Camenish, a Silvia, Billy y Costa, a Braulio y Arturo, a Walter Bond, a Villaroel y Fuentevilla, a Thomas Black y a lxs antifascistas ingleses, a lxs encarceladxs insureccionalistas italianxs, a lxs rusxs y bielorusxs, a lxs daneses y a todxs quienes hemos olvidado o simplemente no sabemos sus nombres y lxs queremos conocer, porque todxs juntos hemos elegido andar en contra de nuestra época teniendo la anarquía por brújula.

A todxs ustedes dedicamos el siguiente fragmento:

“Un día de cárcel. Dos días de cárcel. Tres días de cárcel. Un mes de cárcel.

La puerta se cierra y se abre, se cierra y se abre de nuevo. Tres meses de cárcel. Pasó un año de cárcel. Vete a saber si los otros están pensando sobre mi tanto como yo pienso sobre ellos. Hoy el día no corre para nada. Cuatrocientos ochenta dos días de cárcel. Cuatrocientos ochenta tres días de cárcel. Cuatrocientos ochenta… perdí las cuentas. Joder…mejor así, en la cárcel no está bien hacer cuentas. Los cálculos no tienen ningún sentido. La cárcel tiene su propio olor. Un olor que se te echa encima y te sigue. Vamos, nunca lograré sacármelo. Ayer acabé dos calendarios en la cárcel. Pasaron dos jodidos años. No me pilla el sueño. Me había olvidado reir y ya no puedo soñar. “Clinc, clinc” por la noche. Me levantan para registrar. ¿Acaso encontrarán los cuchillos? Setecientos cincuentaiun días de cárcel. ¿Estan satisfechos mis queridos jueces? Cerdos. Setecientos cincuentaidos días de cárcel, cerdos. Setecientos cincuentaitres cerdos. Venga va y voy a salir. Venga va y voy a salir. Mi celda tiene tres metros por tres metros. Desde la ventana de la primera planta veo 20 % del cielo por encima del jodido muro de la cárcel. Camino automáticamente por el patio. Hice kilómetros en un patio de pocos metros. Aburrimiento y otra vez aburrimiento. Hoy había vomitado mi propia alma. Había vomitado rejas, muros, aislamientos, años de cárcel, sentencias judiciales. Había vomitado tres años de cárcel. No quiero contar más. Cierro mis ojos totalmente y pienso. Pienso sobre mis compañeros que los tienen lejos de mi, en otras cárceles. Pienso sobre los fuegos en los techos de cárceles. Pienso sobre todo lo que intentó hacerme olvidar. Pienso sobre una risa, una caricia, una vuelta que no se termina ahí donde termina el muro, una mirada que no sea aprisionada detrás de las rejas de la jodida cárcel. Dejo de pensar. Abro mi mano. Miro la lima que tengo. Ahora sé. Sé exactamente que tengo que hacer. Vamos, una vez más. Con más fuerza ésta vez. Hasta el fin. Viva la Anarquía.”
(Un alterado fragmento del texto firmado con “J. y V.”)
VIVA LA CONSPIRACIÓN DE CÉLULAS DEL FUEGO - VIVA LA FEDERACIÓN ANARQUISTA INFORMAL / FRENTE REVOLUCIONARIO INTERNACIONAL.

PS: La presente propuesta de edición de folleto “Palabras internacionales solidarias con la CCF ” será enviada por correo a todxs lxs compañerxs encarceladxs en todo el mundo. Para contrarrestar las posible dificultades( censura de correspondencia), como también debido a la falta de información respecto a algunxs compañerxs presxs (desconocimiento de la dirección de correo de la cárcel) nuestra propuesta será colgada en las páginas anarquistas de Internet. Los que les interesa y tienen ganas, que informen ellxs mismos a lxs compañerxs prisionerxs.

Todas las respuestas, textos y comentarios/críticas las pueden enviar al apartado de correos:

Post Box 51076
T.K. 14510 Nea Kifissia
Athens
Greece

Y al mail:
sinomosia_pf(arroba)yahoo.com

Lxs miembros encarceladxs de CCF:
Argyrou Panagiotis.
Nikolopoulos Mihalis.
Nikolopoulos Giorgos.
Tsakalos Gerasimos.
Tsakalos Hristos.
Polydoros Giorgos.
Bolano Damianos.
Hadzimihelakis Haris.
Ikonomidou Olga.

http://liberaciontotal.lahaine.org/?p=3715

Nessun commento:

Posta un commento