Visualizzazione post con etichetta prison poem. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta prison poem. Mostra tutti i post

lunedì 9 gennaio 2012

Poema Protestas De Piedad de José Domingo Gómez Rojas


I
En esta Cárcel donde los hombres me trajeron,
en donde la injusticia de una ley nos encierra:
he pensado en tumbas en donde se pudrieron
magistrados y jueces que hoy son polvo en la tierra.

Magistrados y jueces y verdugos serviles
que imitando, simiescos, la Justicia Suprema
castraron sus instintos y sus signos viriles
por jugar al axioma, a la norma, al dilema.

Quisieron sobre el polvo que pisaron, villanos,
ayudar al Demonio que sanciona a los muertos
por mandato divino y en vez de ser humanos
enredaron la urdimbre de todos los entuertos.

Creyeron ser la mano de Dios sobre la tierra,
la ira santa, la hoguera y el látigo encendido,
hoy duermen olvidados bajo el sopor que aterra,
silencio, polvo, sombra, ¡olvido! ¡olvido! ¡olvido!

II
Y pienso que algún día sobre la faz del mundo
una justicia nueva romperá viejas normas
y un futuro inefable, justiciero y profundo
imprimirá a la vida nuevas rutas y formas.

Desde esta Cárcel sueño con el vasto futuro,
con el tierno solloza que aún palpita en las cunas,
con las voces divinas que vibran en el puro
cielo bajo la luz de las vírgenes lunas.

Sueño con los efebos que vendrán en cien años
cantando himnos de gloria resonantes al viento;
en las futuras madres cuyos vientres extraños
darán a la luz infantes de puros pensamientos.

Sueño con las auroras, con los cantos infantiles
con alborozos vírgenes, con bautismos lucientes:
que los astros coronan a las testas viriles
y su clamor de seda es un chorro en las frentes.

III
Desde aquí sueño, Madre, con el sol bondadoso
que viste de oro diáfano al mendigo harapiento,
con las vastas llanuras, con el cielo glorioso,
con las aves errantes, con las aguas y el viento.

La libertad del niño que juega sobre un prado,
del ave que las brisas riza con grácil vuelo;
del arroyo que canta, corriendo alborozado;
del astro pensativo bajo infinito cielo.

La libertad que canta con las aves es trino,
con los niños, es juego; con la flor, es fragancia;
con el agua canción, con el viento divino
véspero, errante aroma de lejana distancia

Todo es nostalgia, Madre, y en esta Cárcel fría
mi amor de humanidad, prisionero, se expande
y piensa y sueña, y canta por el cercano día
de la gran libertad sobre la tierra grande.

IV
Sin ti, madre, la vida sería un don maldito;
una infame limosna de la carne sufriente;
pero tu amor, es rosa y es cristal inaudito,
es la divina música y es pensarosa fuente.

Hace ya muchos siglos que te vivo y te siento.
Mi tristeza es belleza de un extraño destino,
hacia ti me llevaba este o esotro viento,
hacia tu eternidad ese o aquel camino.

Como tú eras eterna, como tú eras divina,
como sobre tu frente caminaron los astros,
me creaste divino por gracia peregrina:
la eternidad, sumisa, seguirá nuestros rastros.

V
Por ti, la raza humana, madre, se transfigura
ante mis pobres ojos, por tu amor se redime
la carne y la pasión. Por tu inmensa dulzura
nació en mi la piedad para el hombre que gime.

¡Dolor de ser tan triste y tener que ser bueno
porque siempre en mi frente siento que están tus manos!
¡Dolor de ser dulzura para tanto veneno
y de tener el alma puesta en astros lejanos!

¡Dolor, madre, dolor, de escribir mi elegía
por darte en rosas pálidas un secreto tesoro!
¡Dolor, madre, del canto que profanará un día
un mendigo, un tirano y el becerro de oro!

¡Dolor, madre, dolor de tener que cantar
porque un nudo fatal se anuda a la garganta,
dolor de no poder odiar, y amar, amar
a un pueblo vil que deja poner en sí la planta!

¡Dolor, madre, dolor de tener que vivir
y amar la vida cuando lo vulgar mancha el mundo;
y dolor de saber que se ha de revivir
sobre una tierra pura que mancha el rico inmundo!

http://es.wikipedia.org/wiki/José_Domingo_Gómez_Rojas

sabato 26 novembre 2011

Preso de tus palabras-Antología de cuento y poesía


Esta antología es la primera edición de Abajo los muros Ediciones, sello editorial de la Cruz Negra Anarquista de México. Contiene cuentos y poesías que fueron enviadas respondiendo a la convocatoria lanzada por la CNA en el verano pasado.

70 pgs

$60

http://abajolosmuros.jimdo.com/material-en-apoyo/

venerdì 11 novembre 2011

A poem by antifascist anarchist prisoner, Thomas Blak (uk)


A poem by antifascist anarchist prisoner, Thomas Blak


Prison life



Distance makes the heart grow fonder

The love for the one, grows ever stronger

In the time ahead

My sentence seems longer

I’m growing older

But with each day, become younger

Filled with fear, anger and hope

Rehabilitation in prison is a joke

Tricks of the trade



In here in humanity’s shade

The Politicians sway on broken promises, while defending their seat

Swearing to ideas of the old prison beats

In here, I’m out of sight, out of rights, minds and needs

Locked in time, the judges deed

With a previous, oh dear oh dear

Most be a foreigner, pauper or a queer.

Justice is a joke

Time to shift a gear

Reach for the sky

Or the top of the bench

*ever with a barrister, gonna use a wrench.

Can’t rid my head of that courtroom stench

Prison wings are grimey

Cells even worse

Letters read and opened

My thoughts, a public curse

Fill in an App, if you wanna see a nurse

Fill in an App, to try and break the curse

For better or for worse

Free or in a hearse

So thank you Mr. Justice

I hope you’ll sleep tight

The next 18 months

Every day and every night

In your own bed, cover and sheets

I’ll send you a thought

Through my gritted teeth

From an anarchist dissident in HMP

With two fingers up, to your wig and your bench

With every muscle tense and my fist clenched

My patience’s drenched Wishing for you, lying in a trench


Octomber 2011

Thomas Blak
A5728CE
HMP Onley
Rugby
Warwickshire
CV23 8AP

http://actforfreedomnow.wordpress.com/2011/11/11/a-poem-by-antifascist-anarchist-prisoner-thomas-blak-uk/

mercoledì 19 ottobre 2011

Poema carcelario


DENOMINACIÓN DE ORIGEN

La misma palabra lo dice: Cárcel.
Diminutivo de cárcel: Reformatorio
Sinónimos de cárcel:
Penal
Presidio
Correccional
Penitenciaria
(Los dos últimos incluyen matiz de regeneración)
Prisión es la palabra escogida
o forense.
Se la conoce también por otros nombres:
Talego (el más extendido)
maco
trullo
trena (germanismo)
los gitanos la llaman estaribel
o estar,
que viene a ser lo mismo
pero abreviando. Sin embargo
cuando estás dentro de una,
cuando te ves allí metido,
el nombre es lo de menos,
no tiene mayor importancia,
lo único que cuenta,
es que siempre,
en todo momento,
es una cárcel...
una cárcel, tío.

Las prisiones no reinsertan, alienan, deshumanizan y crean monstruos. Las drogas, el aislamiento, las palizas, las torturas, la humillación y el desarraigo también son crímenes contra la humanidad.
¡¡Presxs a la calle!!.

--VIDEO
http://www.youtube.com/watch?v=l3cZdW-8o2c&feature=player_embedded

Extraído del fanzine: Los mundos marginados. Poemas de la cárcel.

http://vozcomoarma.blogspot.com/

mercoledì 14 settembre 2011

Athens: Prisoners’ mutiny in Koridallos men’s prisons in solidarity with two members of the R.O. CCF


On Tuesday, September 13th, 275 inmates in the 1st wing of Koridallos men’s prisons refused to enter the prison cells in solidarity with two imprisoned members of the anarchist revolutionary organization Conspiracy of Cells of Fire, namely Gerasimos Tsakalos and Panagiotis Argirou who were transferred to Domokos prisons yesterday, September 12th.

Both refused to comply with the psychological torture of forcible full body search, and were attacked by warden Christos Kliaris and a group of the prison guards’ staff. The two political prisoners resisted the jailers’ blatant attack and threats, demonstrating that not all inmates remain apathetic to prison humiliating procedures and authorities.

The communiqué is co-signed by a total of 275 inmates who decided to remain outside the prison cells for three hours during midday. They dedicate their action to Gerasimos Tsakalos, Panagiotis Argirou and all prisoners that struggle for their dignity and have suffered tortures.

NEITHER CRIMINAL NOR POLITICAL PRISONERS
SET FIRE TO ALL PRISONS

http://en.contrainfo.espiv.net/

giovedì 8 settembre 2011

Extracto del programa "Rebelde sin Sombra". presxs 4F Libertad!



A 3 meses de la muerte de Patricia Heras, compartimos este extracto auditivo en donde Mariana, madre de Rodrigo (encarcelado desde el año 2006 por algo que nunca hizo), nos cuenta desde su experiencia vivida, la corrupción de los distintos poderes del estado, los montajes creados por estos administradores del control y la violencia, y el silencio de los medios oficiales, que a sumas reprimen vidas e ideas.

Mientras exista la justicia concebida por el estado o hegemonía alguna, esta nunca será real.

http://rebeldessinsombraradio.blogspot.com/

"Absolución"

He ahorcado a mi inocencia.
Su orgullo adolecido aún voraz no impide que se mee encima,
su belleza efímera,
expira con los últimos latidos suplicantes.
Perdida entre flujos corporales viscosos y detritos.
La he visto patalear rabiosa e indefensa hasta morir,
parecía más humana que yo,
en su rostro desfigurado leo un pánico sumiso y crudo
que me arde entre las piernas...

Le he cortado el cuello a mi ilusión,
la colgué de un semáforo ciego
y vi cómo se desangraba incrédula,
borboteando nerviosa,
vi el dolor brillar muy cerca,
se fue apagando velado tras su mísero destino.
Patricia.

ROMPE EL SILENCIO
Rodrigo Lanza Huidobro
C.P. Quatre Camins (MR3)
Ap.Correos 335, C.P.: 08430Granollers (Barcelona)

lunedì 5 settembre 2011

The Slamming Of The Door by Sean Cregan


A poem by antifascist prisoner Sean Cregan.
Of all that prison throws at you,
One memory will endure,
The loud metallic bang that is,
The slamming of the door.

You cope with time and bad food,
The recess stink and more,
But freedom ends in that one act,
The slamming of the door.

I stare through my barred window,
My ears try to ignore,
The last sound that we hear at night,
The slamming of the door.

Just pull it to and close it,
Some peace then to restore,
There really is no need for it,
The slamming of the door.

Alone I lie in silence,
But wake to much furore,
As morning shatters to that sound,
The slamming of the door.

Sean Cregan
A5769CE
HMP Coldingley
Shaftesbury Road
Bisley
Surrey
GU24 9EX

Sean is a long-standing Anarchist and antifascist activist, currently imprisoned, along with five other comrades, for ‘Conspiracy to Commit Violent Disorder’. The details of the other antifascists can be found on the Leeds ABC website at www.leedsabc.org

Sean Cregan

lunedì 25 luglio 2011

Lettere dal carcere (2010-2011) - Walter Bond


LETTERE DAL CARCERE (2010-2011)
WALTER BOND

“Per le innumerevoli vittime innocenti, dobbiamo capire
che è necessario agire. Per quelli che moriranno
quest'anno, per quelli che non riusciremo a salvare,
dobbiamo avere la consapevolezza di questa necessità!
Non ci sono scuse per l'indifferenza. Le cene e i picnic non
fermeranno le lame, non spezzeranno le catene, non
elimineranno le batterie di polli o l'LD-50. Gli
aguzzini che lucrano sul sangue degli animali non si
fermeranno perché la nostra causa è giusta, non basta
essere dalla parte della ragione per infrangere il loro
egoismo.
Sia chiaro che fino all'ultima gabbia, non possiamo
smettere di lottare.
Liberazione Animale, ad ogni costo!”

Leggi, scarica e diffondi l'opuscolo

http://www.informa-azione.info/files/opuscolo_bond.pdf

lunedì 18 luglio 2011

NO CLASS (MY ARSE) by Sean Cregan (london-u.k.)


A poem written in HMP Wormwood Scrubs by antifascist prisoner Sean Cregan.
They say that class don’t matter,
But that just cannot be,
The jury said they’re innocent,
They each had a degree.
No previous bad character,
And references galore,
A soldier and a nurse for friends,
Well who could ask for more?
They say we are all equal,
It’s simply just not true,
The way the law applies to me,
Does not apply to you.
We all sat in the courtroom,
Accused of the same crime,
You’re getting on with your life,
I’m in here doing time.
I’m angry at the system,
The judges and the law,
That sit in ivory towers,
The rich above the poor.
This is our ‘big society’,
It isn’t worth a cus,
There’ll always be one law for them,
Another one for us.

Sean Cregan



Sean Cregan (21 months)
A5769CE
HMP Wormwood Scrubs
PO Box 757
Du Cane Rd
London
W12 OAE

http://actforfreedomnow.wordpress.com/2011/07/18/no-class-my-arse-by-sean-cregan-london-u-k/

domenica 27 febbraio 2011

Prison poem scratched in polystyrene cup (UK)



Here is a prison poem that was written by Stan Skank after he got arrested for some bullshit in London on one of the recent demos. Stan scratched this into a polystyrene cup (UK detention is pretty sparse), but how he managed to write all this on one is beyond us. Anyway, Stan bothered to send it to us, so here it is for you lot:

Here I sit in another nick, for another crime I did not commit,
Another profile, another trial
They don’t give an inch but always leap a mile,
All this attention when I don’t wanna be admired,
I’m gettin’ sick and tired of being sick an tired

I just wanna be left alone, For a quiet life and to build a home,
But the government always wanna check up on me,
There’s no freedom without anarchy,
Capitalism is a public hell,
And if you try to make a change pigs stick you in a cell.

My caged mind wanders,
Wonder how long they’ll hold us,
But like a blizzard in a snow globe our prisons can’t contain us
Each unique but unified flake
Ready for an outbreak, with the power of an earth quake,
We won’t wipe but crack the slate,
Innumerable droplets from a tsunami
An uncontrollable tide to wash away the tyranny.

They’ll call it a disaster but I say it’s natural,
What you call a riot to me looks like a battle.

Forces meet and sabres rattle,
Flank us in a pincer then stick on the kettle,
If you increase the pressure we’ll boil over you just watch us,
We’ll scald the hand that feeds and the other which oppresses.

We’re the freedom fighters, we’re urban guerrillas,
You may strike us down, but you’ll never fucking kill us.