giovedì 17 novembre 2011
SEGUNDO CONGRESO DE LAS LENGUAS INDIGENAS DE CHILE
II Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile “Háblame en lengua indígena porque yo también soy indígena” se realizará en Santiago durante los días viernes 18 y sábado 19 de noviembre.
Para la organización, el Congreso se enmarca en la necesidad de potenciar el diálogo intercultural entre los pueblos indígenas y la sociedad chilena, el Estado y sus instituciones públicas, asumiendo el uso de las lenguas como instrumentos de conocimiento, valoración y respeto a los pueblos indígenas, y considerando las resoluciones acordadas en el Primer Congreso realizado en julio del año 2010, en el que se estableció una agenda para la protección de los derechos lingüísticos y el desarrollo de las lenguas.
Lugar: Universidad de Santiago de Chile. Sala de las artes Víctor Jara. Av. Ecuador 3593, Estacion Central.
Fecha: viernes 18 y sábado 19 de noviembre
CONVOCA: Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile
La Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile con el apoyo de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Santiago de Chile convocan a todos los pueblos y a la sociedad chilena en general a participar del Segundo Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile, el que se llevará a cabo en la USACH los días 18 y 19 de noviembre del presente año.
El Congreso se enmarca en la necesidad de potenciar el diálogo intercultural entre los pueblos indígenas y la sociedad chilena, el Estado y sus instituciones públicas, asumiendo el uso de las lenguas como instrumentos de conocimiento, valoración y respeto a los pueblos indígenas, y considerando las resoluciones acordadas en el Primer Congreso realizado en julio del año 2010, en el que se estableció una agenda para la protección de los derechos lingüísticos y el desarrollo de las lenguas.
El slogan del congreso es Háblame en lengua indígena porque yo también soy indígena, y busca reactivar a los hablantes nativos, ancianas y ancianos de las comunidades y de zonas urbanas quienes por efecto de la discriminación han dejado de hablar y enseñar sus lenguas.
A continuación compartimos PROGRAMA DEL SEGUNDO CONGRESO DE LAS LENGUAS INDIGENAS DE CHILE
18 y 19 de noviembre, Salón Víctor Jara de la USACH
PROGRAMA GENERAL (PRELIMINAR)
Viernes 18 de noviembre
08.30-09.00: Inscripción (Salón Víctor Jara – Sector EAO).
09.00-09.30: Apertura del II Congreso-Ceremonia de los pueblos. Dirige ceremonia: Sra. María Colipe (mapuche)
10.00-10.45: Saludos protocolares según normas indígenas. Pentukun: saludo, presentación y motivos del encuentro a cargo de las delegaciones aymara, quechua, diaguita, mapuche-pikunche, mapuche-pewenche, mapuche-lafkenche, mapuche-williche. Yagan, selknam, kawescar, rapa nui, invitados Internacionales.
10.45-11.00: Café.
11.00-11.20: Acto inaugural del Congreso.
Palabras del Rector de la Universidad de Santiago de Chile, Sr Juan Manuel Zolezzi
Augusto Samaniego, Decano FAHU , USACH
Saludos del Representante UNESCO Santiago
Saludos y presentación del Congreso de la Coordinadora de la Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile. , Sra. Elisa Loncon.)
Presentación de música indígena (aymara, fueguina)
11.20 -12.00: Conferencia inaugural. Que hemos hecho para mantener nuestro idioma a cargo de María Virginia Haoa Cardinali, integrante de la Academia de Lengua Rapa Nui del Pueblo Polinésico de Rapa Nui.
12.30-13.00: Música de los pueblos originarios de Chile- Cierre Acto Inaugural.
Grupo de danza Rapa Nui
13.00-14.30: Receso de almuerzo.
14-30-15.00: Documental. Presentación del video documental del Primer Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile.
15.00-16.45: Presentación y entrega de Propuesta Modelo de Ley de Derechos Lingüísticos.
Participan: Diputados, Senadores, Dirigentes Sociales, CONFECH, RED DEPICH,
(nombres a confirmar)
16.45-17.00: Café.
17.00-18.00: Foro sobre medios de comunicación, cultura y pueblos originarios
Participan:
- Robinson Esparza, Gerente expansión mi voz (Red de diarios ciudadanos)
- Mónica Silva Monge, Académica universitaria, especialista en Derechos humanos y comunicación, Ex presidenta del consejo metropolitano del colegio de periodistas de Chile.
-Sergio Millamán, abogado, representante de la Red de medios de los pueblos y de Mapuexpress (informativo mapuche)
18.00-19.00: Cierre artístico.
Lectura poética:
Paulo Huirimilla,.Marcial Colín, Roxana Miranda Rupailaf, Jaime Huenun,
Maribel Mora, María Isabel Lara, María Huenuñir, Ricardo Loncon, . Grupo Killa Antay, Eliana Pulquillanca, Grupo Killa Antay , otros.
Sábado 19 de noviembre
09.00-09.30: Bienvenida y Presentación de mesas de trabajo. Presentación de ponencias e intervención en mesas de trabajo. Explicación de la metodología.
09.30-10.30: Inicio mesas de trabajo.
Mesa 1: Derechos Lingüísticos y Educativos de los Pueblos Indígenas y políticas lingüísticas
Coordina: Lautaro Loncon, Red EIB Chile
Secretario: Pablo Millalen, FEMAE
Expositores:
- Raúl Caamaño Matamala (Departamento de Lenguas, Universidad Católica de Temuco). La onomástica y su aporte a la revitalización lingüística de los mapuche de Chile.
-Omar Huenulaf y Nicolás Huichalaf (Universidad Católica de Temuco). Descubriendo y aplicando derechos lingüísticos: experiencia en Curaco Ranquil
-Marta Yáñez Queupumil (Federación Mapuche de Estudiantes zonal metropolitana). La universidad indígena….
-Victor Toledo Llancaqueo (Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas). Presupuesto Público y Políticas linguisticas, el caso de la EIB en Chile
-Lautaro Loncon (Red EIB Chile). La libre determinación de los Pueblos Indígenas. El derecho base para la realización de los demás Derechos.
Mesa 2: Propiedad Intelectual y conocimientos tradicionales
Coordina:
Secretario:
Expositores:
-Niria Oldina Miranda Ancapi (Instituto Mapuche Williche de Cultura Ciencia y Tecnología). Ngen Püllüruka, video multimedia
-Lissett Verdugo Santander y Jessabel Guamán Flores (Universidad de la Serena). El tratamiento de la Etnografía dentro de los textos escolares: ¿ Inclusión e integración o exclusión e invisibilidad?
-Margarita Carilao y Valeria Quilapan (…).Salud ancestral y derecho
-Hellen Pacheco (Abogada, Académica Universidad de La Frontera). Propiedad Intelectual y Pueblos Indígenas.
Mesa 3: Experiencias innovadoras de enseñanza-aprendizaje de las lenguas indígenas en niños y niñas, jóvenes y adultos.
Coordina: Felipe Curivil, Instituto Nacional
Secretaria: Andrea Salazar, Red EIB Chile
Expositores:
- Marcelo Moreira Alcota (Diplomado en lingüística aymara, Universidad Arturo Prat). Sistema Braille en lengua aymara y propuesta para el mapuzungun que permita su uso bilingüe con el castellano.
-Salvador Rumian Cisterna (Agrupación Fütawillimapu). Programas interactivos para el aprendizaje del Che Süngun (o Tse Süngun, variante williche de la Lengua Mapuche) y su potencial aplicación.
-Jessica Arratia Zamora (Magíster en educación, mención multiculturalidad, Universidad Academia de Humanismo Cristiano). Relatos de Jóvenes Mapuche, el valor de la lengua: Desde la de/construcción de la Identidad al diálogo Intercultural.
-Marta Berretta (Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ, Puelmapu). Enseñanza del idioma mapuche como segunda lengua: El plan de trabajo de la Agrupación Wixaleyiñ.
-María Huenuñir (poeta de origen williche) Presentación del proyecto: “Wilüf Aukiñ Pichikeche “Brillo en la voz de los niños y niñas””
-Margarita Canio Llanquinao (Master en Estudios Americanos, Universidad de Sevilla). Kuifikecheyem montulu malon mu. Sobrevivientes del malon y sus relatos históricos.
Mesa 4: Metodología de enseñanza de las lenguas indígenas y marco de referencia para su enseñanza-aprendizaje.
Coordina: Silvia Castillo
Secretario: Felipe Hasler
Expositores:
-Verónica Maliqueo (Asesora Intercultural JUNJI R.M). Fortalecimiento curricular y pedagógico lingüístico indígena en los jardines infantiles urbano de la Región Metropolitana.
-Rodrigo Becerra (Académico Universidad de Concepción). Folil mapudungun: de un enfoque comunicativo a un enfoque orientado a la acción
-Tulio Cañumil (Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ, Puelmapu). Esquema de gramática para el idioma mapuche
-Celia González Estay (Jefatura Carrera Programa E.I.B, Universidad Arturo Prat). Metodología integradora de diversos actores para aprendizaje de la lengua aymara: experiencia en el Programa EIB-UNAP.
-Aldo Berríos (Estudiante independiente de mapudungun). Alfabetos de la lengua mapuche.
-Pedro Inaipil (Organización de educadores tradicionales de la Región Metropolitana).
-Ana María Ordoñez (Argentina).
Mesa 5: - Promoción del valor de la diversidad lingüística y cultural en los medios públicos, culturales y educativos.
Coordina: Jaime Huenún
Secretario:
Expositores:
- Osmar Valdebenito (Wikimedia Chile). Wikipedia: una nueva oportunidad de desarrollo paras las lenguas indígenas.
-Faumelisa Manquepillan (poeta de origen williche) Género, educación y poesía en el proyecto “Hilando en la memoria”.
- Raúl Caamaño Matamala (Departamento de Lenguas, Universidad Católica de Temuco). Construyendo empatía cultural: elementos para un proyecto educativo.
-Maribel Mora Curriao
Mesa 6: Los desafíos del desarrollo lingüístico de las lenguas indígenas
Coordina: Elisa Loncon, Red EIB Chile
Secretario: Enrique Antileo, Organización mapuche Meli Wixan Mapu
Expositores:
-Elias Ticona (Académico Universidad Arturo Prat). Las huellas de la identidad lingüística. Las toponimias de la Región de Tarapacá
- Carlos Fassola (Rutgers University). Estructuras argumentales de compuestos con -künu en mapudungun
- Danko Mariman (Kolectivo We newen mapuche, Temuco). Mapuzugun: revitalización y desafío políticos del movimiento social mapuche
-Aldo Vidal (Académico Universidad de la Frontera). Estudio etnosemántico sobre enfermedades músculo esqueléticas de población Mapuche de Chile.
-Elisa Loncon (Red EIB Chile). Las oraciones subordinadas en el mapudungun.
-Hasler
10.30-10.45: Café.
10.45-12.00: Continuación de las mesas de trabajo.
12.00-13.00: Presentación de libros.
-Memoria del Primer Congreso de las lenguas indígenas de Chile, varios autores.
- Morfología y Aspectos del Mapudungun, UAM . Elisa Loncon
-Kom pichikeche kim mapudunguaiñ waria mew, Héctor Mariano et al.
-Lof sitiado, Jaime Huenun (compilador).
13.00-14.30: Receso de almuerzo.
14.30-16.00: Trabajo resolutivo de las mesas de trabajo.
16.00-18.00: Plenaria. Presentación del debate de las mesas de trabajo.
18.00-19.00: Cierre artístico y cultural.
19.00-20.00: Cóctel de cierre.
****************************
CONTACTOS Voces oficiales de la organización oficial del II Congreso de lenguas indígenas
Elisa Loncón Antileo,
Académica departamento de educación, facultad de humanidades, USACH. Experta en educación intercultural bilingüe.
Profesora de inglés de la Universidad de La Frontera, Temuco (Chile), con cursos de postítulo en el Instituto de Estudios Sociales de la Haya (Holanda) y en la Universidad de Regina (Canadá). Posee un Magíster en lingüística de la Universidad Autónoma Metropolitana, Iztapalapa UAM-I (México). Además es Estudiante de Doctorado en Lingüística, Universidad de Leiden (Holanda).
Elisa.loncon@usach.cl elisaloncon@yahoo.es
Móvil: 8-6309884.
_______________________________
Jaime Huenún,
Poeta Mapuche.
Autor entre otras obras de, El Pozo Negro y otros relatos mapuches (Pewma, Ediciones, Freire 2000) Epu mariülkantufe ta fachantü/ 20 poetas mapuches contemporáneos ( antología, Lom Ediciones, 2003) Poemas de su autoría se han editado en una veintena de antologías publicadas en Chile, México, España, Argentina, Holanda, Alemania, U.S.A, Colombia y Brasil. Parte de su trabajo poético ha sido traducido al inglés, alemán, portugués, italiano, croata, catalán, polaco y holandés. El año 1999 ganó el concurso nacional de poesía El Joven Neruda organizado por la Municipalidad de Temuco, el 2003 recibió el premio de poesía Pablo Neruda otorgado por la Fundación homónima y el 2005 la beca de la Fundación Guggenheim.
wenunche@gmail.com
Móvil: 9-0870350.
_____________________________________
Héctor Mariano,
Educador tradicional mapuche (especialista en Mapudungun)
Autor de, kom pichikeche kim mapudunguaiñ waria meu (2011) libro repartido en los jardines interculturales de la Región Metropolitana para promover la reflexión sobre la importancia de la producción de materiales pedagógicos orientados a la enseñanza del mapudungun.
Mariano.hector@gmail.com
Móvil: 97947271.
_____________________________________
Youbert Yantén.
Joven Selk’nam, interprete de canto y poesía de los pueblos originarios fueguinos.
Móvil: 9-2712199.
http://www.mapuexpress.net/?act=news&id=7791
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento